Traduction de "détends toi" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Détends toi, détends toi.
Relax, relax.
Détends ton esprit, détends toi.
Relax your mind, relax.
Détends toi !
Cool off!
Détends toi !
Relax!
Détends toi.
Just relax.
Détends toi !
Loosen up.
Détends toi !
Lighten up.
Détends toi..
Just relax...
Détends toi.
Lighten up.
Détends toi
Расслабся!
Détends toi.
There. Now just relax.
Détends toi.
Harry, just sit back, relax. I'm gonna put on a free Armadillo driving clinic.
Détends toi
Just relax.
Assieds toi et détends toi.
Sit down and take it easy for a while.
Antón, détends toi.
Anton, relax.
Détends toi simplement.
Just relax.
Détends toi un instant !
Relax a moment.
Détends toi, c'est fait.
It's all done.
Détends toi, cow boy.
Slow down, cowboy.
Détends toi un peu maintenant.
Relax a bit now.
C'était juste une blague. Détends toi !
It was just a joke. Lighten up!
Détends toi et reste à genoux.
Relax and just sit tight.
Alors détends toi et sois cool.
So relax and be cool.
Détends toi car t'as un long chemin à faire
Détends toi car t'as un long chemin à faire
Appuie toi sur ton dossier, détends toi et prends plaisir à la ballade !
Sit back, relax and enjoy the ride.
On pourrait la jouer comme Guy, vas y chérie détends toi
On peut le faire comme Guy, allons girl Let's Chill (1) Refrain
Saute sur le dos du singe, rentre chez toi et détends toi. Tout le monde ira mieux.
Jump on the monkey's back, go back, chill out, hundreds will be fine.
Salope arrête de parler et détends toi Prends une bite et récupère la dope de ce jet
Bitch quit talking, quick walk if you down with the set Take a bullet with some dick and take this dope from this jet
Le dimanche, je me détends.
On Sundays I relax.
Comment te détends tu après le travail ?
How do you relax after work?
Je me détends Mais diable, je préférerais
Then as I'm relaxing But gee, I'd rather
Je me détends à l'arrière de ma Maybach
Back of the Bach slumpty Humpty Dumpty
Je me détends en fumant de la bonne Jamaïquaine
I come looking for you with Haitians
Je me détends en fumant de la bonne Jamaïquaine
Pull up a seat, bon appétit No Louboutins put that red on your sneaks (Bang!)
Tu te crois trop cool parce que tu es la seule d'entre tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool.
Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool.
Je bois de l'alcool, je chante en karaoké et je me détends.
I drink alcohol I sing karaoke I kick back and relax.
Là, je me détends et je réfléchis je le sais quand même.
That is when I lean back in my chair and think to myself here we go again.
Je viens te chercher en compagnie d'Haïtiens Je me détends en fumant de la bonne Jamaïquaine
I watch mama struggle now she livin' carefree
Je me détends quand je viens ici... dans ces collines balayées par le vent, avec vous.
I kind of relax when I get up here... on these windswept hills with thee.
De même, si je me détends trop en vous parlant, je n'ai aucune chance de me concentrer sur les balles.
Equally, if I relax too much talking to you, there's no way I can focus on the balls.
Toi toi, toi, toi toi toi toi.
You you you you you you you.
Toi, toi toi toi toi toi toi.
You you you you you you you.
Toi toi toi toi toi toi toi.
You you you you you you you.
De même, si je me détends trop en vous parlant, je n'ai aucune chance de me concentrer sur les balles. Je vais les faire tomber.
Equally, if I relax too much talking to you, then there's no way I can focus on the balls. I'm going to drop them.
On te rachète en te payant avec des actions du trust... et tu te détends et te fais belle jusqu'à la fin de tes jours.
We buy you out with corporation stock... and you sit back and look pretty for the rest of your days.