Traduction de "détends toi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Détends toi, détends toi. | Relax, relax. |
Détends ton esprit, détends toi. | Relax your mind, relax. |
Détends toi ! | Cool off! |
Détends toi ! | Relax! |
Détends toi. | Just relax. |
Détends toi ! | Loosen up. |
Détends toi ! | Lighten up. |
Détends toi.. | Just relax... |
Détends toi. | Lighten up. |
Détends toi | Расслабся! |
Détends toi. | There. Now just relax. |
Détends toi. | Harry, just sit back, relax. I'm gonna put on a free Armadillo driving clinic. |
Détends toi | Just relax. |
Assieds toi et détends toi. | Sit down and take it easy for a while. |
Antón, détends toi. | Anton, relax. |
Détends toi simplement. | Just relax. |
Détends toi un instant ! | Relax a moment. |
Détends toi, c'est fait. | It's all done. |
Détends toi, cow boy. | Slow down, cowboy. |
Détends toi un peu maintenant. | Relax a bit now. |
C'était juste une blague. Détends toi ! | It was just a joke. Lighten up! |
Détends toi et reste à genoux. | Relax and just sit tight. |
Alors détends toi et sois cool. | So relax and be cool. |
Détends toi car t'as un long chemin à faire | Détends toi car t'as un long chemin à faire |
Appuie toi sur ton dossier, détends toi et prends plaisir à la ballade ! | Sit back, relax and enjoy the ride. |
On pourrait la jouer comme Guy, vas y chérie détends toi | On peut le faire comme Guy, allons girl Let's Chill (1) Refrain |
Saute sur le dos du singe, rentre chez toi et détends toi. Tout le monde ira mieux. | Jump on the monkey's back, go back, chill out, hundreds will be fine. |
Salope arrête de parler et détends toi Prends une bite et récupère la dope de ce jet | Bitch quit talking, quick walk if you down with the set Take a bullet with some dick and take this dope from this jet |
Le dimanche, je me détends. | On Sundays I relax. |
Comment te détends tu après le travail ? | How do you relax after work? |
Je me détends Mais diable, je préférerais | Then as I'm relaxing But gee, I'd rather |
Je me détends à l'arrière de ma Maybach | Back of the Bach slumpty Humpty Dumpty |
Je me détends en fumant de la bonne Jamaïquaine | I come looking for you with Haitians |
Je me détends en fumant de la bonne Jamaïquaine | Pull up a seat, bon appétit No Louboutins put that red on your sneaks (Bang!) |
Tu te crois trop cool parce que tu es la seule d'entre tes amis qui parle plus de trois langues ? Détends toi. Sur Tatoeba nous ne te trouverons pas cool. | Feeling too cool 'cause you're the only one amongst your friends who speaks more than three languages? Fear not. On Tatoeba, we won't think you're cool. |
Je bois de l'alcool, je chante en karaoké et je me détends. | I drink alcohol I sing karaoke I kick back and relax. |
Là, je me détends et je réfléchis je le sais quand même. | That is when I lean back in my chair and think to myself here we go again. |
Je viens te chercher en compagnie d'Haïtiens Je me détends en fumant de la bonne Jamaïquaine | I watch mama struggle now she livin' carefree |
Je me détends quand je viens ici... dans ces collines balayées par le vent, avec vous. | I kind of relax when I get up here... on these windswept hills with thee. |
De même, si je me détends trop en vous parlant, je n'ai aucune chance de me concentrer sur les balles. | Equally, if I relax too much talking to you, there's no way I can focus on the balls. |
Toi toi, toi, toi toi toi toi. | You you you you you you you. |
Toi, toi toi toi toi toi toi. | You you you you you you you. |
Toi toi toi toi toi toi toi. | You you you you you you you. |
De même, si je me détends trop en vous parlant, je n'ai aucune chance de me concentrer sur les balles. Je vais les faire tomber. | Equally, if I relax too much talking to you, then there's no way I can focus on the balls. I'm going to drop them. |
On te rachète en te payant avec des actions du trust... et tu te détends et te fais belle jusqu'à la fin de tes jours. | We buy you out with corporation stock... and you sit back and look pretty for the rest of your days. |