Traduction de "détestes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tu me détestes ?
Do you hate me?
Tu Ia détestes !
I know you hate her.
Tu me détestes ?
You hate me, don't you?
Tu le détestes.
Oh, you hate him.
Tu me détestes.
You hate me.
Qu'aimes tu ? Que détestes tu ?
What do you love? What do you hate?
Détestes tu les enfants pauvres ?!
Do you hate poor childen?!
Pourquoi détestes tu autant Tom ?
Why do you hate Tom so much?
Détestes tu toujours le français ?
Do you still hate French?
Pourquoi me détestes tu autant ?
Why do you hate me so much?
Tu détestes autant les requins?
Don't you like sharks?
Mais ne détestes tu pas cela ?
But don't you dislike it?
Tu détestes vraiment Lee Tae Ik...
You really hate Lee Tae Ik...
Tu détestes ça autant que ça ?
Do you not like hot dogs that much?
Tu me détestes à ce point ?
Do you hate me that much?
Tu ne me détestes donc pas ?
Then you don't hate me?
Alors, n'oublie pas, tu me détestes.
Now, remember, you hate me.
Ne détestes tu pas que ça survienne ?
Don't you hate it when that happens?
Ne détestes tu pas simplement la technologie ?
Don't you just hate technology?
Et moi, tu ne me détestes pas ?
And me, you don't hate me ?
Mais tu détestes quand je suis poli.
But you hate it when I'm polite.
Si tu le détestes, pourquoi restes tu ?
Well, if you hate it so, why do you stay?
Pourquoi est ce que tu détestes tant Tom ?
Why is it that you hate Tom so much?
Ne détestes tu simplement pas ce genre de film ?
Don't you just hate this kind of movie?
Pourquoi est ce que tu détestes autant les canadiens ?
Why do you hate Canadians so much?
Je ne comprends pas pourquoi tu me détestes autant.
I just don't understand why you hate me so much.
Qu'est ce que tu détestes le plus chez toi ?
What do you hate most about yourself?
Je ne pense pas vraiment que tu me détestes.
I don't really think that you detest me.
Mon joli petit oiseau, dismoi que tu me détestes.
My dear, sweet, pretty little bird, tell me that you hate me.
Qu'est ce que tu aimes ? Qu'est ce que tu détestes ?
What do you love? What do you hate?
Si tu agis ainsi, il pensera que tu le détestes.
If you act like that, he'll think you hate him.
Sans même être allé á Jérusalem, tu détestes mon nom.
You weren t even in Jerusalem, but you hate my name.
Détestes tu Tom ? Non, je le trouve juste un peu étrange.
Do you hate Tom? No, I just think he's a bit strange.
Tu détestes cette route que lorsque ton chez toi te manque
Only hate the road when you're missing home
Que tu m'aimes ou me détestes, tu vas m'écouter, parce que...
And whether you like me or hate me, you're gonna pay attention to me because I'm...
Pourquoi détestes tu écrire, fiston? Qu'est ce qui ne va pas avec l'écriture?
Why do you hate writing, son? What's wrong with writing?
Dans un post intitulé Mona Pourquoi nous détestes tu ? , l'activiste Gigi Ibrahim écrit
In a post entitled Mona Why Do You Hate Us? , Egyptian activist and blogger Gigi Ibrahim writes
Tu me détestes donc bien, que tu refuses de te mettre avec moi?
You must hate me very much to refuse to come with me!
Je... Je sais que tu détestes le sabre. Mais nous devons les combattre.
I know how you hate the sword, but we have to fight they've stolen our property, they are taking it to Damascus right past our own door our door.
Tu le détestes, il te déteste et vous me détesterez tous les deux.
You hate him, he hates you, and you both end up by hating me.
Et que l'on ne me dérange pas, car je crois que tu détestes les scènes.
And I shan't be disturbed either 'cause if there's one thing you hate, it's a scene.
Détestes tu Tom? Je ne le déteste pas, mais je le trouve juste un peu étrange.
Do you hate Tom? I don't hate him, but I do think he's a bit strange.
Putain je détestes ce tatouage Tu es la raison pour laquelle j'étais pas célibataire à l'université
Nigga I don't even have you How am I suppose to get past you?
Pourquoi me dire que tu le détestes, lui et son affreux visage et tous les affreux de l'armée ?
Why fool me by telling me how you hated him and his ugly face... and all the ugly faces in the army?
Va faire un boulot que tu détestes, mais tu le fais parce que tu as besoin de l'argent et ton patron est un enfoiré, et tu ne peux pas supporter tes collègues
Go to work at a job that you hate, but you're taking the job because you need the money and your boss is a jerk, and you can't stand your coworkers