Traduction de "détestons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Nous détestons la violence. | We abhor violence. |
Nous détestons tous Tom. | We all hate Tom. |
Nous détestons les araignées. | We hate spiders. |
Nous détestons tous Bothwell . | There's no love lost between us and Bothwell. |
Nous détestons les oignons crus. | We hate raw onions. |
Tous, nous détestons les abolitionnistes. | We hate an abolitionist as we hate the devil. |
Nous la détestons tous les deux. | We both hate her. |
Nous détestons cela, nous en devenons fous. | And we hate it. It drives us nuts. |
MLM Nous détestons profondément le terme Printemps Arabe . | MLM We really detest the expression Arab Spring. |
Tout le monde sait que nous détestons Tom. | Everybody knows we hate Tom. |
Nous détestons tous la télévision et les ordinateurs. | We all hate television and computers. |
Ne tombe pas en amour, car nous te détestons toujours. | Don't fall in love because we hate you still. |
L'idée est que nous détestons quand ça vire au rouge. | The idea is that we really hate it when things go into the red. |
Nous détestons ce mais , cette conjonction de coordination, depuis l aube de l ère soviétique. | We have hated this but, this coordinating conjunction, ever since the dawn of the Soviet era. |
Nous détestons ce mais , cette conjonction de coordination, depuis l aube de l ère soviétique. | We have hated this but, this coordinating conjunction, ever since the dawn of the Soviet era. |
Nous détestons perdre des choses, même si ça ne signifie pas beaucoup de risques. | We hate losing stuff, even if it doesn't mean a lot of risk. |
Ce serait bon pour les affaires si la troupe pensait que nous nous détestons, | It's good show business if we even let the company think we're unfriendly, |
Nous détestons tous l'ambiguïté morale dans un certain sens, et pourtant c'est aussi absolument nécessaire. | We all hate moral ambiguity in some sense, and yet it is also absolutely necessary. |
La moralité n'est jamais que l'attitude que nous adoptons face aux gens que nous détestons. | Morality is simply the attitude we adopt toward people we dislike. |
Chérie, il faut en donner pour leur argent à ceux qui pensent que nous nous détestons. | Honey, we've got to give the folks who think we hate each other a run for their money. |
Pourquoi aime t elle ce que nous détestons le plus au monde, les Espagnols et les Anglais? | Why does she love what we hate most in the world, the Spaniards and the English? |
En tout cas, nous, qui, pour le reste, détestons la Communauté comme la peste, nous en sommes capables. | I readily admit that we have. |
Les publicités nous font acheter voitures et vêtements travailler dans des jobs que nous détestons, pour acheter des merdes dont nous n'avons pas besoin. | Advertising has us chasing cars and clothes working jobs we hate, so we can buy shit we don't need. |
La première phrase rappelle combien nous détestons et condamnons totalement et sans appel l'apartheid et tout ce qui va dans le sens de cette politique. | The first sentence recalls our total and utter abhorrence and condemnation of apartheid and every thing that has come to stand for. |
Madame le Président, bien qu'à certains égards, ma résolution semble indiquer que je comprends les agissements des Sud Africains, je tiens à souligner que nous détestons l'apartheid. | Madam President, although in some respects my resolution sounds as though I understand what the South Africans are doing, I want to stress that we abhor apartheid. |
Car le jeu a été éradiqué de nos vies. Nous faisons un travail que nous détestons juste pour avoir deux jours de libre à la fin de la semaine. | Fun has been wiped out from our lives, we do jobs we hate just so we can have a couple of days off at the weekend. |
Je ne rencontre que des gens qui disent aimer les arbres, les adorer même. Pourtant, le comportement collectif de l espèce humaine donne l impression que nous détestons tout ce qui est vert. | Everyone I meet claims to love trees I mean really love trees yet collectively the human race behaves as if it abhors green things. |
Nous nous détestons sur le contrôle des armes, et l'avortement, et l'environnement, mais sur ces problèmes fiscaux, ces importants problèmes fiscaux, nous ne sommes pas du tout aussi divisé que ce que les gens disent. | We get to hate each other on gun control and abortion and the environment, but on these fiscal issues, these important fiscal issues, we just are not anywhere nearly as divided as people say. |
Mais nous aimons et détestons tous des trucs et ça commence au moment où nous devons lâcher le sein ou le biberon et où nous recrachons notre première cuillerée de purée de pois sur une bavette. | (Laughter) But we all like and dislike things and it starts the day that we come off the boob or bottle, and we spit out our first teaspoon of cream peas onto a bib. |
Nous détestons l'excès de paperasserie, mais étant donné les exigences de contrôle, de contrôle supplémentaire et de revérification visant à garantir un contrôle financier efficace, parfois les exigences de l'administration, que certains nomment bureaucratie , sont inévitables. | We detest the excess of paper, but given the requirements that we have to check and re check and double check in order to guarantee effective financial control, sometimes the requirements of administration, which some call bureaucracy, are unavoidable. |
Notre tâche ne consiste cependant pas à examiner simplement la situation mais, aussi à vous donner, Monsieur le Commis saire, des orientations précises pour l'avenir d'un système que nous détestons mais dont nous admet tons la nécessité. | But our task is not merely one of review but also to give you, Commissioner, clear guidelines for the future for a system which we loathe but for which we recognize the need. |
Si nous ne voulons pas perturber encore devantage le commerce mondial que nous ne le faisons actuellement, il ne nous restera plus qu'une seule solution, que nous détestons tous, à savoir le dumping . C'est ce qui devrait fatalement arriver. ver. | Having said this, Mr President, we would not want to end without congratulating Mrs Barbarella and the Committee on Budgets for the excellent report they have presented to us, and making clear that in general, we favour the report. |
Vous savez, quand nous avons fait ce projet il était assez difficile à vendre, parce que les Suisses demandaient Pourquoi allons nous dépenser 10 millions de Dollars pour produire un effet que nous avons déjà naturellement en abondance et que nous détestons ? | You know, when we did this project it was a kind of tough sell, because the Swiss said, Well, why are we going to spend, you know, 10 million dollars producing an effect that we already have in natural abundance that we hate? |
Nous les détestons et quand Ahmed Abu El Ela est apparu à la télé nous étions tous scandalisés. Nous avons donc décidé d'incendier leurs maisons ... même le shérif , lorsqu'il est arrivé et vu les flammes, il nous a dit que nous étions de vrais hommes et des héros. | We hated them and when Ahmed Abu El Ela appeared on TV and scandalized us, we decided to torch their homes .. even the sheriff when he arrived and saw the flames told us that we were real men and heroes. |
Ma Nous détestons les fonctionnaires corrompus, pourtant nous participons de désespérément au concours de sélection pour devenir fonctionnaires. Nous maudissons le monopole et pourtant nous tentons par tous les moyens d'entrer dans une agence d'Etat pour être bien payés. Nous nous moquons des règles non dites et pourtant nous sommes toujours en train de chercher des relations. | Ma We hate corrupt officials, yet we desperately apply for the position as civil servants we curse monopoly, yet we try every way possible to join the well paid state enterprises we make fun of the hidden rules in society, yet we are busy looking for guanxi . |
Nous avons peut être bien fait, mais je crains que toutes nos tentatives comme l'a d'ailleurs écrit dernièrement le quotidien américain Herald Tribune soient vouées à rester flatus vocis, lettre morte. Dès lors, chers collègues, le moment est peut être venu non pas de boycotter et de prendre des sanctions, ce qui nous détestons faire, mais par exemple de promouvoir le tourisme européen dans la seule douzaine d'États américains qui n'appliquent pas la peine de mort. | We may well have done the right thing, but I fear, as the American Herald Tribune said recently, that these endeavours of ours are destined to remain unheeded, a dead letter, and so, the time may well have come not for boycotts and sanctions, which are abhorrent to us but, for example, to promote European tourism only in the dozen States of America which do not inflict the death penalty. |