Traduction de "de banquet" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Banquet - traduction : Banquet - traduction : De banquet - traduction : Banquet - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Quel banquet ?
What convention?
On attend qu'ils apportent le reste du banquet, mais il n'y a pas de banquet.
And you're kinda going, yeah, yeah. But you're waiting for every one to fill in, when's this banquet happening?
Et ce banquet ?
And this banquet?
Préparez un banquet.
Don't bother.
Un banquet, hein?
Banquet, eh?
Un banquet éclatant!
A starspangled banquet!
ENTRÉE ET SALLE DE BANQUET
PRE FUNCTlON AND BANQUETlNG SUlTE
Irons nous au banquet ?
Are we going on to the banquet afterwards?
Et un banquet de cérémonie s'ouvre.
And a ceremonial banquet is held.
Je n'ai pas fait de banquet.
I wasn't to a banquet!
Et a conclu le banquet
And concluded the banquet
Un banquet en ton honneur?
A party like that for you?
Que vastu porter au banquet?
What are you wearing to the banquet for Gaerste?
Tu n'iras pas au banquet.
You're not going to the convention.
Je vais au banquet, moi.
I'm going to the convention.
On est allés au banquet.
We went to the convention.
On va faire un banquet?
Are we going to have a banquet?
Le Banquet de l'Étape , 7 juillet 1902.
Le Banquet de l'Étape , 7 juillet 1902.
Offre un banquet à nos fiIIes.
Buy some sweets for the girls.
Le banquet commence à huit heures.
The banquet won't start until 8.
Que vastu faire pour le banquet?
What are you gonna do about that banquet?
Tu n'as pas parlé du banquet.
You didn't tell her about going to the convention.
Tu ne penses qu'à ton banquet.
You want to run off to the convention.
Comment ça, tu vas au banquet ?
What do you mean you're going to the convention?
Ils sont allés à ce banquet !
Can you imagine them going to that convention?
Comment s'est passé le banquet d'esthéticiens ?
How was the beauticians' banquet?
Du WaldorfRitz, le banquet des métallurgistes.
Picked them up at WaldorfRitz, metal industries banquet.
Non. Ça sent comme un banquet.
Smells like a sevencourse banquet.
Balthazar, son fils, décida de faire un banquet.
Belshazzar, his son, decides to have a feast.
Si je gagne, je donnerai un banquet.
If I win, I'll give a feast.
Dislui que tu comptes aller au banquet.
Go in and tell her that you're going to the convention.
Seigneur, voici vos atours pour le banquet.
Me lord. Here is your raiment for the banquet.
Donnez un banquet et un jour libre.
Give a banquet and declare a holiday.
Le banquet de la censure en l'honneur de Hong Kong
River crab banquet delivered to Hong Kong
On y trouve aussi des salles de banquet (plan, 7).
It is also the location of a banquet hall (site plan number 7).
Le maire organise un banquet en l'honneur de Toby Walker.
The Mayor is giving this banquet for Toby Walker.
Elle dit qu'on va tous passer au banquet!
Nightmare Moon says she's gonna feast on us all!
J'ai eu droit à un banquet au château...
I've been to a banquet at the castle...
Je vous remercie, les gars, pour ce banquet.
I want to thank you, fellas, for this here banquet.
Un plat succulent pour votre banquet demain soir.
A tasty dish for your banquet tomorrow evening.
Il y a un banquet en mon honneur.
They're throwing a convention for me.
J'ai l'air d'un ouvrier à un banquet royal.
I look like a stevedore at a royal banquet.
Tu as oublié d'inviter les machinistes au banquet.
You forgot to ask the stagehands for the banquet.
J'ai vu quelques invités quitter la salle du banquet.
I saw some of the guests leave the banquet room.
Tom ne pouvait pas être présent lors du banquet.
Tom was unable to attend the banquet.

 

Recherches associées : Chanson Banquet - Espace Banquet - Repas Banquet - Banquet Gala - Un Banquet - Table Banquet - Dîner Banquet - Service Banquet - Banquet Manager - Un Banquet - Le Banquet