Traduction de "de foret" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Forêt - traduction : Foret - traduction : De foret - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Oh, foret, douce foret, dans la foret monte un layon, mon pere était un honnete homme moi, je dois etre fripon.
Hey, there's a grove up the way. There's a path up the way. My father was a good fellow.
UNE FORET SOUS MARINE
An Underwater Forest
bor ( foret) mengebor ( forer).
bor ( boring tool drill) mengebor ( to make a hole with drill).
Foret à béton On utilise le foret à béton pour percer du béton, de la pierre ou n'importe quel matériau dur.
A , similar in appearance and function to a hole punch or chisel, is used as a hand powered drill in conjunction with a hammer to drill into stone and masonry.
A demain soir, dans la foret!
Tomorrow evening, to the forest!
Un pilote et 05 32 pouces hex foret
A drill driver and 5 32 inch hex bit
Une acclamation roula jusqu'a lui, du fond de la foret.
The cheering rolled up to him from the depths of the forest.
Baugi tenta en vain de le frapper avec le foret.
Baugi tried in vain to hit him with the drill.
On a marché vers la foret, on a attendu.
Walked to the forest, waited.
Elle déambulle dans une foret puis entre dans l'abbaye.
She comes to a church, and then enters the confessional, followed by the Devil, in the form of a man dressed in a black robe.
Dessin de Fred Senoga Makubuya sur la saga de la foret Mabira.
Fred Senoga Makubuya depiction of Mabira Forest saga.
On traversa la foret, on prit la route de Vandame a Marchiennes.
They crossed the forest, taking the road from Vandame to Marchiennes.
Des lumières rouges sont apparues au dessus de la foret, comme durant l'aube.
Red light appears over the forest, like dawn.
Étienne, révolté, avait trouvé l'idée d'un bureau imbécile, dans cette foret.
Étienne was disgusted, and thought the idea of officers was ridiculous in this forest.
Puis les flammes ont pu être vues au dessus des arbres de la foret.
Then the flames can already be seen over the forest above the trees.
Un bon début serait de regarder dans la foret des pins pour des pommes.
Looking in the pine forest for apples would be a good start.
Il lui donna le foret Rati et lui demanda de creuser dans la montagne Hnitbjörg.
He gave him the drill Rati and asked him to dig into Hnitbjörg mountain.
Par contre, un arpent de foret... n'a aucune valeur tant que les arbres sont sur pied.
An old stand of trees... has no value until it's chopped down.
On allait joliment s'amuser, a la faire courir comme un chien, jusqu'a la foret.
They would amuse themselves finely by making her run like a dog as far as the forest.
Oui, oui, la foret est a nous, on a bien le droit d'y causer
Yes, yes! the forest is ours, we can talk here.
On lui avait donc menti, dans la foret? presque tout Jean Bart était descendu.
They had lied to him, then, in the forest nearly all Jean Bart had gone down.
Ils l'inspectent, recherchent les craquelures, les dommages dûs au foret, les fragments, les petits morceaux.
They inspect it, they check it for cracks, for drill damage, for spalls, for chips.
Un grondement en sortait, pareil a un vent d'orage, dans cette foret immobile et glacée.
A rumbling arose from them, like that of a storm, in this motionless and frozen forest.
Mais, dans la foret, il ne trouva personne, les camarades déja étaient a Jean Bart.
But in the forest he found no one the men were already at Jean Bart.
Des trophées d'éléphants et d'animaux de la foret exposés dans un hotel de la ville de Pemba Cabo Delgado.
Trophy for the extermination of elephants and wild animals, displayed in a hotel in the city of Pemba Cabo Delgado.
Puisqu'on nous empeche de nous entendre au Bon Joyeux, c'est dans la foret que nous serons chez nous.
Since they won't let us come to an understanding at the Bon Joyeux. we can be at home in the forest!
Et la lune tranquille baignait cette houle, la foret profonde ceignait de son grand silence ce cri de massacre.
And the tranquil moon bathed this surging sea, the deep forest encircled with its vast silence this cry of massacre.
Il se rappelait la prédiction de Rasseneur, dans la foret, lorsque celui ci l'avait menacé de l'ingratitude des foules.
He recalled Rasseneur's prediction in the forest, threatening him with the ingratitude of the mob.
J'ai utilisé tout ce qui n'était pas un foret pour mettre l'ocytocine dans mon propre cerveau.
I used everything short of a drill to get oxytocin into my own brain.
Régulièrement, ils enlèvent un cylindre de glace, comme des gardes forestiers éjectant une cartouche usée du canon du foret.
Periodically, they remove a cylinder of ice, like gamekeepers popping a spent shotgun shell from the barrel of a drill.
Quant a Jeanlin, depuis le départ du coron, il visait la foret, avec son air de battre les champs.
As to Jeanlin, ever since leaving the settlement he had been aiming at the forest, though apparently only scouring the fields.
L'entretien continua sur la greve, cette réunion de la foret n'était encore qu'une fanfaronnade de braillards, rien ne menaçait sérieusement.
The conversation continued concerning the strike that meeting in the forest was only the swagger of blusterers nothing serious threatened.
Sur l'autre façade, passait la route déserte de Vandame, un gros bourg, caché derriere la foret, a trois kilometres environ.
The other frontage faced the deserted road to Vandame, a large country town, about three kilometres off, hidden behind the forest.
Le nom de la sombre foret était Chagrin, mais de la vision qui transporta le chevalier, nous ne pouvons rien dire.
And the name of the dark forest was Sorrow but of the vision that the good knight saw therein we may not speak nor tell.
Pres d'une centaine, partis avant le jour, avaient du se réfugier sous les hetres de la foret, en attendant les autres.
Almost a hundred, who had set out before daylight, were taking refuge beneath the forest beeches, waiting for the others.
En 1970, il réalise une sculpture cinétique pour la société de Gould à Eistetten Allemagne près de la Foret Noir en Allemagne.
In 1970, he created a kinetic sculpture for Gould in Eistetten, near the Black Forest in Germany.
C'est pourquoi, Monsieur le Président, le Groupe socialiste votera pour la résolution commune de mes collègues De Vries, Gama et Coste Foret.
DE COURCY LING (ED). Mr President, I speak on behalf of my group to recommend to the House that we support the European People's Party's motion for a resolution on Nicaragua.
D'autres ont été arrachées, non sans peine, de carènes de vaisseaux qu'elles avaient percées d'outre en outre, comme un foret perce un tonneau.
Others have been wrenched, not without difficulty, from the undersides of vessels that narwhales have pierced clean through, as a gimlet pierces a wine barrel.
Ecosia donne la plupart de ces revenus pour protéger la foret tropicale, où sont les plus grands et beaux arbres du monde
See, Ecosia donates most of the money it earns to protect the rainforest where the biggest and most beautiful trees are.
Située entre le Mekong et Stung Sen, la foret chevauche quatre provinces (Preah Vihear, Kampong Thom, Kratie, et Stung Treng).
Located between the Mekong and Stung Sen Ricers, the forest straddles four provinces (Preah Vihear, Kampong Thom, Kratie, and Stung Treng.)
la coque du navire insubmersible, avec un foret alors que c'était une belle coque dure avec plusieurs couches, c'était increvable.
layers, it was indestructible. It was unsinkable The pension system made by our parents.
Le peuple des mineurs n'avait donc qu'a reconquérir son bien et, les mains tendues, il indiquait le pays entier, au dela de la foret.
The miners, then, had only to reconquer their property and with extended hands he indicated the whole country beyond the forest.
Maheu et la Maheude filerent de leur côté, obliquant vers Montsou, tandis qu'Étienne se dirigea vers la foret, ou il voulait rejoindre les camarades.
Maheu and Maheude went off on the side sloping towards Montsou while Étienne turned towards the forest, where he proposed to join his mates.
Si nous avions choisi cette voie, notre parcours évolutionnaire nous aurait amené dans la foret et il aurait été effectivement très court.
So if we'd chosen that path, our evolutionary path would have led into the forest and been a short one indeed.
Et neuf heures sonnaient, lorsque les charbonniers prirent enfin la route de Vandame, pour se rendre au rendez vous décidé la veille, dans la foret.
And nine o'clock was striking when the colliers at last took the Vandame road, to repair to the rendezvous decided on the day before in the forest.

 

Recherches associées : Foret étagé - Foret Tempérée - Foret Centre - Foret Creux - Foret étagé - Foret Carbure - Foret Tige - Foret Pilote - Foret Chirurgical - Foret Creux - Foret Maçonnerie - Foret D'évasement - Foret Bois