Traduction de "de manière fluide" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle parle anglais de manière très fluide. | She speaks English very fluently. |
Cette opération ne se déroule pas toujours de manière fluide et efficace. | Weatherburn. That is exactly what happens. |
D'une part, nous sommes confrontés au problème du manque d'informations arrivant de manière fluide et claire à ses destinataires. | GANGOITI LLAGUNO (NI). (ES) Mr President, the Community programmes aimed at youth, such as Erasmus, Comett, Lingua and Yes Europe do have the virtue of showing that the European Economic Community is to a certain extent concerned about the training of young people. |
La langue française est fluide. Oui, aussi fluide que la diarrhée. | The French language flows. Yes, like diarrhea flows. |
Plusieurs services d'Etats membres nous ont félicités pour la manière fluide et efficace dont nous essayons d'appliquer le régime de transit. | They have been addressed and dealt with as separate assessments or duty demands on specific shipments. |
Le fluide frigorigène décrit un cycle perpétuel fermé, le fluide est recyclé indéfiniment. | When the defrost cycle is completed, the compressor and fan are allowed to cycle back on. |
Les systèmes hydrauliques installés sur les wagons doivent être conçus de manière à empêcher tout signe visible de fuite du fluide hydraulique. | Hydraulic systems installed on wagons shall be so designed to avoid any visible signs of leaking of hydraulic fluid. |
Le fluide céphalo rachidien est le fluide dans lequel le cerveau flotte, pour se protéger de la blessure, et le fluide céphalo rachidien contient vraiment du DMT. | Cerebrospinal fluid is the fluid that brain floats in to protect itself from injury and cerebral spinal fluid does indeed contain DMT. |
Au lieu d'une applications et widgets offre tuiles disposées d'une manière verticale, avec un défilement très fluide mouvement de haut en bas. | Instead of a apps and widgets it offers tiles arranged in a vertical manner, with a very fluid scrolling up and down motion. |
Ça doit venir de mon fluide. | Yeah, just a certain touch I got, that's all. |
L'eau est un fluide. | Water is a fluid. |
Tu n'es pas fluide. | You don't flow. |
Crème fraîche fluide d Alsace | Brandy Πελοποννήσου Brandy of the Peloponnese |
Crème fraîche fluide d Alsace | Ouzo Oύζο |
Ce sont alors de véritables doigts du fluide 1 qui progressent dans le fluide 2 (d'où le terme digitation). | The two most common set ups are the channel configuration, in which the less viscous fluid is injected by an end of the channel, and the radial one, in which the less viscous fluid is injected by the center of the cell. |
Le fluide va au centre. | The fluid goes into the center. |
Poudre orale Poudre blanche fluide. | Oral powder White free flowing powder. |
C'est un mouvement extrêmement fluide. | It's an incredible efficiency of movement. |
pour chaque réservoir de fluide hydraulique, une alarme de niveau bas qui signale une fuite de fluide hydraulique le plus rapidement possible. | a low level alarm for each hydraulic fluid reservoir to give the earliest practical indication of hydraulic fluid leakage. |
Vase ou vaisseau de contact de fluide, simple | Fluid Contacting Vessel, simple |
Dans de telles situations, l'action devient plus fluide. | In such situations, action becomes more fluid. |
Il en va de même pour un fluide. | Complexity of an object or system is a relative property. |
Ce fluide peut remplacer la colle. | This fluid can be substituted for glue. |
La situation reste tendue et fluide. | The situation remains tense and fluid. |
Lorsque le champ électrique en un point du fluide est suffisamment grand, le fluide s'ionise autour de ce point et devient conducteur. | When the potential gradient (electric field) is large enough at a point in the fluid, the fluid at that point ionizes and it becomes conductive. |
épaississant , une substance dans le fluide de base destinée à épaissir ou à modifier la rhéologie d un fluide lubrifiant ou d une graisse | thickener means a substance in the base fluid used to thicken or modify the rheology of a lubricating fluid or grease |
En d'autres termes, si vous pouvez déplacer un morceau de tissu d'un point A à un point B de manière suffisamment rapide, le fluide restera sur place. | In other words if you could move a piece of fabric from position A to position B rapidly enough, the fluid will remain behind. |
Si, par exemple, un fluide traverse S , et si v(x) représente la vitesse locale du fluide au point x. | Imagine that we have a fluid flowing through S , such that v(x) determines the velocity of the fluid at x. |
Ce phénomène dépend de la vitesse initiale du fluide. | The phenomenon is dependent upon the initial fluid speed. |
C'est un fluide très simple au départ. | There's a very simple fluid to begin with. |
fièvre, infections fongiques, infection urinaire, accumulation de fluide dans l'oreille | urinary tract infection, build up of fluid in the ear |
On a ici devant les yeux beaucoup, beaucoup de gigabytes de photos numériques et on fait des zooms avant de manière continue et en quelque sorte fluide, on navigue dans le truc, on le réarrange de la manière qu'on veut. | We're looking at many, many gigabytes of digital photos here and kind of seamlessly and continuously zooming in, panning through it, rearranging it in any way we want. |
Même si l Égypte déjoue une prise de contrôle par les extrémistes religieux, la double anatomie de la démocratie progresse de manière rapide et fluide vers une problématique du système démocratique. | Even if Egypt avoids control by religious extremists, democracy s two part anatomy makes swift and smooth progress to a democratic system problematic. |
20 fois plus riche que le fluide à l'extérieur du nerf et ce même fluide extérieur a 10 fois plus de sodium que l'intérieur d'un nerf. | It is 20 times higher than in the fluid outside the nerve while that outside fluid has 10 times more sodium than the inside of a nerve. |
Alors que le cerveau est asynchrone et fluide. | whereas this is parallel and it's fluid. |
Le sang est un fluide d'une rare qualité. | Blood is a juice of rarest quality. |
L'animation produit un mouvement plus fluide des billes. | Animation results in a more fluid movement of the marbles. |
Les animaux ont en grande partie des corps composés de fluide. | Animals have bodies largely composed of fluid. |
Le fluide s'échappait sans qu'il fût aucunement possible de le retenir. | The gas escaped without any possibility of retaining it. |
Alors un fluide, en général, prend la forme de son récipient. | So a fluid, in general, takes the shape of the container. |
Boutons de fièvre, infections fongique, bactérienne et infection urinaire, accumulation de fluide | Cold sores, fungal infection, bacterial and urinary tract infection, build up of fluid in the ear, lung |
Vous trempez un coin. Le fluide va au centre. | You dip in a corner. The fluid goes into the center. |
Depuis quelque temps, la connexion est devenue étonnamment fluide. | For some time now, the connection has become amazingly fluid. |
L'encadrement est fluide et efficace, l'ambiance amicale et respectueuse. | Management is fluid and efficient, the atmosphere friendly and respectful. |
Par contre, on ne peut pas compresser un fluide. | While a liquid is incompressible. |
Recherches associées : Manière De Manière - De Manière - De Manière - De Manière - De Manière - De Manière - Transfert De Fluide - Fluide De Fonctionnement - Conduite De Fluide - Distribution De Fluide - Film De Fluide - Réservoir De Fluide