Traduction de "demander la permission" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demander - traduction : Demander la permission - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander la permission - traduction : Demander la permission - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Demander la permission | Asking permission |
Tu dois demander la permission. | You must ask for permission. |
Vous devez demander la permission. | You must ask for permission. |
Il vaut mieux demander pardon que demander la permission. | It's better to ask for forgiveness than permission. |
Tu devrais toujours demander la permission. | You should always ask for permission first. |
Mais tu aurais dû demander la permission. | But you should have asked permission first. |
Tu dois demander la permission à ton professeur. | You ought to ask for your teacher's permission. |
Tu devrais demander la permission à tes parents. | You should ask your parents for permission. |
Vous devriez demander la permission à vos parents. | You should ask your parents for permission. |
Une dame ne devraitelle pas demander la permission? | Wouldn't it be better manners for a lady to ask permission? |
Aurais je dû demander ta permission ? | Should I have asked your permission? |
A croire qu on doit demander la permission aux hommes. | You would think we need men's permission. |
Je dois te demander aussi la permission pour ça ? | Do I need to get your permission for that too? |
Tu dois demander la permission de t'essuyer le visage. | You got to ask their permission to wipe the sweat off. |
Mais d'abord, tu dois demander la permission de transpirer. | In the first place, you've got to get their permission to sweat. |
J'ai l'impression de te demander ta permission. | I feel like I'm getting permission from you. |
J'ai peur de devoir demander la permission à M. Kruikshank. | But I'm afraid I'll have to ask Mr Kruikshank for his permission. |
Je ne vais pas demander la permission aux juges avant d'aimer. | Wont ask for lordships permission before loving barkha dutt ( BDUTT) December 11, 2013 |
Devraisje aller chez vous pour demander la permission à votre mari ? | Do you want me to come to your house after you and ask your husband's permission? |
Nous étions venus lui demander sa permission une dernière fois. | So tonight we came here to ask permission for the last time. |
Il est plus facile de demander pardon que d'obtenir une permission. | It's easier to ask for forgiveness than to get permission. |
Candide aussitôt fit demander au seigneur Pococurante la permission de venir le voir le lendemain. | Candide thereupon sent a messenger to Seignor Pococurante, desiring permission to wait on him the next day. |
À dire vrai, j'ai conduit la voiture de mon père sans lui en demander la permission. | To tell the truth, I drove my father's car without his permission. |
Can est le mot exact pour exprimer la capacité et may , celui pour demander la permission. | Can is the right word to express ability and May to ask for permission. |
Ma bonne Marguerite, lui dis je alors, je viens te demander la permission d'aller à Paris. | My good Marguerite, I said to her, I am going to ask your permission to go to Paris. |
Mais lorsqu enfin il osa lui demander la permission de revenir un jour vers ce beau domaine | But then at last he dared to ask her permission to come back one day to this delightful manor. |
Mais, ami Ned, dit Conseil, pourquoi ne pas demander au capitaine Nemo la permission de chasser ?... | But Ned my friend, Conseil said, why not ask Captain Nemo for permission to hunt |
Je veux dire... on ne va pas... leur demander la permission et ils vont dire oui ... | I mean... we won't... ask them permission and they'll say yes ... |
Je dois donc vous demander la permission de revenir sur la question avec des éléments plus précis. | Consequently I must ask to be allowed to come back to you with more concrete news. |
OK, devrions nous demander une permission écrite à l'Ouzbékistan pour construire une nouvelle base ? | Okey, should we ask for the written permission of Uzbekistan to set up a new base? |
Elle obligeait aussi les organisateurs à demander la permission pour les manifs de plus de 50 personnes | It also required organizers to seek approval for demonstrations of fifty or more people |
L'article 37 stipule clairement que la Commission peut à tout moment demander la permission de faire une déclaration. | Rule 37 makes it quite clear that the Commission may, at any time, ask for permission to make a statement. |
Vous n avez pas besoin de demander la permission de la CEN (Cour Electorale Nationale) ou de n importe quel parti politique. | You don't need to ask permission from the CNE (National Electoral Court) or any political party |
Vous n'avez pas à demander la permission, comme vous auriez à le faire dans un système basé sur la propriété. | You don't have to ask permission, as you do in a property based system. |
Mais, certains citoyens, parmi eux les athlètes de haut niveau, devront toujours demander la permission de quitter le pays. | But some citizens, amongst them elite athletes , will still have to seek permission to leave the country. |
Il n'a pas à demander permission devant le palais du chef pour l'autorisation de faire du commerce. | This post was translated from French by Rakotomalala and proofread in English by Tom Walker. |
Si une partie de votre contenu a été créé par une organisation tierce vous aurez à leur demander la permission. | If some of your content has been created by someone outside your organization, you will have to ask for their permission. |
Ashenden ! On a la permission ! J'ai la permission ! | Me, have permission! |
Si cela était vrai, dis je à mon tour, je n'aurais pas prié Ernest de vous demander la permission de me présenter. | If that were true, I said, I should not have begged Ernest to ask your permission to introduce me. |
N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de demander la permission d'une façon délicate et de saluer leurs habitants. | Do not enter homes other than your own, until you have asked permission and greeted their occupants. |
N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de demander la permission d'une façon délicate et de saluer leurs habitants. | Enter not houses other than your own without first announcing your presence and invoking peace upon the folk thereof. |
N'entrez pas dans des maisons autres que les vôtres avant de demander la permission d'une façon délicate et de saluer leurs habitants. | Do not enter houses other than your own until you have announced your arrival and greeted their occupants. |
Les juges soviétiques auraient été alors contraints de demander à Nikita Khrouchtchev la permission de donner le premier prix à cet Américain. | When it was time to announce a winner, the judges were obliged to ask permission of the Soviet leader Nikita Khrushchev to give first prize to an American. |
Je pouvais traverser la rue sans demander la permission, je pouvais acheter tout ce que je voulais, personne ne faisait attention à ma caméra. | I could cross the street without asking for permission, I could buy whatever I wanted, nobody seemed to care about my camera. |
La permission ? | My permission? |
Recherches associées : Demander La Permission - Demander La Permission De - Demander Votre Permission - Demander Votre Permission - Obtenir La Permission - Donner La Permission - Prendre La Permission