Traduction de "demander une indemnisation" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Demander - traduction :
Ask

Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander - traduction : Demander une indemnisation - traduction : Demander - traduction : Demander une indemnisation - traduction :
Mots clés : Wonder Asking Favor Asked

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutefois, elle a la possibilité de se pourvoir en justice et de demander une indemnisation.
She can however approach the courts and seek compensation.
La Convention précise le droit des travailleurs migrants de demander une indemnisation lorsqu'une décision d'expulsion a été révoquée.
The Convention refers to the right of migrant workers to seek compensation if a decision of expulsion is annulled.
Le dispositif d' indemnisation de TARGET ne prive pas les participants à TARGET de la possibilité de se prévaloir d' autres moyens légaux pour demander une indemnisation en cas de dysfonctionnement de TARGET .
The TARGET Compensation Scheme does not exclude the possibility for TARGET participants to avail themselves of other legal means to claim compensation in case of a malfunctioning of TARGET .
Les participants peuvent néanmoins se prévaloir d' autres moyens légaux pour demander l' indemnisation de pertes .
Participants may , however , use other legal means to claim for losses .
Droit à une indemnisation
Right to compensation 1 1 1 3
Droit à une indemnisation
Right to compensation
Ils exigent une véritable indemnisation.
They are demanding proper rehabilitation.
Alors, ils veulent une indemnisation.
So they want compensation.
Une indemnisation réelle est essentielle.
Effective compensation is essential.
Les États membres veillent à ce que les personnes susceptibles de demander réparation aient accès aux informations essentielles relatives aux possibilités de demander une indemnisation par tous les moyens que les États membres considèrent comme appropriés.
Member States shall ensure that potential applicants for compensation have access to essential information on the possibilities to apply for compensation, by any means Member States deem appropriate.
Récemment, la Cour de cassation a décidé que la partie lésée pouvait aller jusqu apos à invoquer la responsabilité du Président de la République pour demander une indemnisation.
The Court of Cassation had recently decided that the injured party could even go so far as to invoke the responsibility of the President of the Republic in order to claim compensation.
Cette mesure permettra plus facilement aux victimes de la criminalité de demander une indemnisation complète, immédiate et effective pour tout dommage subi, si possible versée par le délinquant.
This measure will help allow victims of crime to be able to claim full, immediate and effective compensation for any damage suffered, if possible to be paid by the perpetrator of the crime.
Il convient de noter que cette indemnisation est financée par des fonds spéciaux constitués par les gouvernements la partie lésée peut également demander une indemnisation ou d apos autres réparations auprès des tribunaux, même si le coupable est un agent de l apos Etat.
It should be noted that such compensation provisions stemmed from special funds established by the governments the injured party might also seek compensation or other remedies through the courts, even if the offender was a government official.
En conséquence, les malades sont de plus en plus nombreux à abandonner l'idée d'une participation altruiste à la recherche et à demander une indemnisation en échange de leurs tissus.
Consequently, they have increasingly abandoned altruistic participation and are demanding compensation for their tissue.
La réquisition donne droit à une indemnisation juste.
The requisition of property brings with it an entitlement to fair compensation.
(7) Droit à une indemnisation dans certaines circonstances
(7) Right to compensation under certain circumstances
7) Droit à une indemnisation dans certaines circonstances
7) right to compensation under certain circumstances
Indemnisation
Compensation
Indemnisation
Compensation (5.7)
Il ne s'agit pas d'indemniser individuellement les personnes qui ont souffert de la politique d'assimilation, toutefois, les fonds pourront servir à aider les personnes qui souhaitent demander une indemnisation individuelle.
The fund is not intended to give individual compensation to people who have suffered from assimilation policy but the profits of the fund may be used to assist persons in applying for individual compensation.
Les garanties juridiques assurant une juste indemnisation seront appliquées.
It shall be subject to legal guarantees ensuring just compensation.
L'annulation d'un vol doit donner lieu à une indemnisation.
Compensation must be paid where flights are cancelled.
Le dispositif de remboursement n' est pas destiné à priver les participants de la possibilité de se prévaloir euxmêmes d' autres moyens juridiques pour demander une indemnisation en cas de dysfonctionnement .
The reimbursement scheme is not intended to exclude the possibility for participants to avail themselves of other legal means to claim compensation in a case of malfunctioning .
Le dispositif d'indemnisation de TARGET ne prive pas les participants à TARGET de la possibilité de se prévaloir d'autres moyens légaux pour demander une indemnisation en cas de dysfonctionnement de TARGET.
The TARGET Compensation Scheme does not exclude the possibility for TARGET participants to avail themselves of other legal means to claim compensation in case of a malfunctioning of TARGET.
B. Indemnisation
B. Compensatory payments
iv) indemnisation
(iv) Compensation
Indemnisation pénale
Criminal compensation
B. Indemnisation
B. Compensation payments
quot Indemnisation
quot Compensation
Indemnisation totale
Total compensation
Ils ont droit à une indemnisation et doivent en bénéficier.
We therefore feel public assistance is needed to support this process.
B. Indemnisation 5
B. Compensation payments 5
Indemnisation des victimes
Remedies of victims
B. Indemnisation 608
B. Compensation payments 583
Indemnisation financière complémentaire
Additional financial compensation
Indemnisation des pertes
computer reservation system (CRS) services
Les principes sous tendant la politique de remboursement devraient être une indemnisation équitable et le non remboursement de sommes excédant l apos indemnisation effective.
The principles governing the policy of reimbursement should be equitable compensation and no reimbursement exceeding actual compensation.
Nous devrions mobiliser toutes les ressources communautaires pour obtenir une indemnisation.
We would have to mobilise all the Community resources to obtain compensation.
L' indemnisation en vertu du dispositif d' indemnisation de TARGET2 est la seule procédure d' indemnisation proposée en cas de dysfonctionnement technique de TARGET2 .
Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 .
Il explique que le droit interne prévoit deux procédures différentes pour demander une indemnisation en cas d'infraction pénale la victime peut le faire dans le cadre d'une action pénale, conformément à l'article 103 du Code de procédure pénale, ou d'une action civile en indemnisation au titre des articles 154 et 200 du Code des obligations.
The complainant explains that under domestic law, two different procedures exist, through which compensation for criminal offences may be pursued by criminal proceedings under article 103 of the CPC following criminal proceedings, or and by civil action for damages under articles 154 and 200 of the Law on Obligations.
Indemnisation des participants récepteurs à TARGET a ) La proposition d' indemnisation effectuée en vertu du dispositif d' indemnisation de TARGET comprend des intérêts compensatoires seulement .
Compensation of receiving TARGET participants ( a ) The compensation offer under the TARGET Compensation Scheme shall consist of an interest compensation only .
L' indemnisation en vertu du dispositif d' indemnisation de TARGET2 est la seule procédure d' indemnisation proposée en cas de dysfonction nement technique de TARGET2 .
Compensation under the TARGET2 compensation scheme shall be the only compensation procedure offered in the event of a technical malfunction of TARGET2 .
Il incombe à la BCN BCE qui a subi la perte de demander une indemnisation, le cas échéant, à l'encontre du prestataire de service réseau, la BCN effectuant sa réclamation par l'intermédiaire de la BCE.
It shall be the responsibility of the NCB ECB which has suffered the loss to claim compensation, if any, against the network service provider, whereby an NCB shall make its claim through the ECB.
Conditions de l' indemnisation
Conditions for compensation
Indemnisation de la victime
Compensation for the Victim of the Crime

 

Recherches associées : Peut Demander Une Indemnisation - Fournir Une Indemnisation - Obtenir Une Indemnisation - Une Indemnisation Intégrale - Une Indemnisation Adéquate - Indemnisation - Droit à Une Indemnisation - Admissible à Une Indemnisation - Droit à Une Indemnisation