Traduction de "demandes restantes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Demandes restantes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des discussions étaient en cours dans 5 cas et les 14 demandes restantes ont été jugées inecevables par le CPMP. | Discussion is ongoing in 5 cases and the remaining 14 requests were not considered appropriate by the CPMP. |
proportion des demandes restantes, comparé au moment où l EMEA a repris la responsabilité de la fixation des LMR au début de 1995. | those applications remaining than was the case when the EME A took over responsibility in early 1995. |
Redistributions restantes | Redeals left |
Options restantes | Remaining Options |
Secondes restantes | This many seconds are left |
Cartes restantes a | Cards remaining a |
Distributions restantes a | Deals left a |
Quinze minutes restantes. | Only fifteen minutes. |
Nombre d'opérations restantes | Number of transactions remaining |
Les demandes des quinze sociétés restantes ont été analysées à l'aune des cinq critères énoncés à l'article 2, paragraphe 7, point c), du règlement de base. | The claims of the fifteen remaining companies were analysed on the basis of the five criteria set out in Article 2(7)(c) of the basic Regulation. |
Les recommandations concernant les deux demandes restantes seront communiquées, en même temps que les documents à l apos appui, lorsqu apos elles auront été approuvées par le Comité. | The recommendations concerning the remaining two requests, together with the attendant documentation, will be transmitted once approved by the Committee. |
Adoption des listes objectif 2 restantes | Adoption of the remaining Objective 2 lists |
il y a ... 39 secondes restantes ! | Sonowthere's... 39secondsremaining! |
Toutes les formalités restantes sont également applicables. | (a) DOs aged 52 and above at the time of retirement or who have totalled 25 years' social security contributions should be entitled to retire. |
En cas de non application de sanctions prescrites par les règles communautaires, la correction financière devra inclure le montant des sanctions non appliquées, ainsi que 2 des demandes restantes, dans la mesure où l'absence de sanction accroît le risque de soumission de demandes irrecevables. | In the case of the Member State's non application of penalties prescribed by Community law, the financial correction should be the amount of the penalties not applied, together with 2 of the remaining claims, as the non application of penalties increases the risk that irregular claims will be submitted. |
les 810 pièces d'or restantes, je les prête. | And then the other let me do that in the lending color the other 810 gold pieces I lend out. |
Affiche les secondes restantes pour les compteurs sélectionnés. | This number is how many seconds are left for the selected countdown. |
Préparatifs des activités restantes de relevé des prix | Preparations for remaining price collection activities |
Placez des tentes aux places restantes, sous certaines conditions | Place tents in some of the remaining squares, under some conditions |
Les quatre valeurs restantes nous paraissent les seules fiables. | The remaining four values seem to be the only reliable ones. |
En 1997, la Grèce a acheté 1275 œuvres restantes. | In 1997 the Greek State bought the remaining 1275 works. |
Les 16 activités restantes le seront d'ici fin 2005. | The remaining 16 activities will be implemented by the end of 2005. |
Quant aux 26 substances restantes, les discussions se poursuivent. | As to the remaining 26 substances the discussion continues. |
Les investigations concernant les 10 affaires restantes suivent leur cours. | The remaining 10 cases are still being investigated. |
Les 19 personnes restantes ont par la suite été libérées | The remaining 19 were subsequently released |
Toutes les créances restantes des entreprises liées du groupe Herlitz | All remaining claims from connected undertakings in the Herlitz Group |
Notant que l apos Autorité administrante a pris des mesures pour verser à la population du Territoire les dommages de guerre non réglés et formulant l apos espoir que toutes les demandes restantes seront réglées prochainement, | Noting that the Administering Authority has taken measures to distribute the unpaid war claims to the people of the Trust Territory and expressing the hope that all remaining claims will be settled in the near future, |
Demandes Demandes Demandes | In relation to the number of new applications, the number is higher than in 1999. |
Les tâches restantes peu nombreuses, il est vrai sont extrêmement complexes. | The remaining tasks admittedly a small number are indeed complex. |
La privatisation des unités de logement restantes a rencontré certaines difficultés. | Privatization of the remaining housing units has encountered some difficulties. |
adoption des actions restantes du plan d'action pour les services financiers | Adoption of the remaining actions in the Financial Services Action Plan |
En ce qui concerne les 26 substances restantes, la discussion continue. | As to the remaining 26 substances the discussion continues. |
Les quatre sociétés restantes représentaient 14,6 du total des importations concernées. | The remaining four sampled companies cover 14,6 of total imports concerned. |
Les quatre sociétés restantes représentaient 14,6 du total des importations concernées. | The remaining four sampled companies covered 14,6 of total imports concerned. |
Plus d'un million de Palestiniens vivent sur les 55 de terres restantes. | More than one million Palestinians were living on the remaining 55 per cent of the land. |
En outre, en avril, Monsanto a acheté les actions restantes de Calgene. | Also, in April, Monsanto purchased the remaining shares of Calgene. |
Remettez dans le réfrigérateur le coffret contenant les seringues pré remplies restantes. | Place the carton containing any remaining pre filled syringes back into the refrigerator. |
La colonisation des océans est l'une des dernières frontières restantes sur Terre. | Colonization of the oceans is one of the last frontiers remaining on Earth. |
(2) des décisions finales soient prises concernant les réformes restantes de Lisbonne. | (2) Final decisions are taken on the remaining Lisbon reforms. |
On ne sait pas exactement où passent les 200 000 tonnes restantes. | It is not known what happens to the remaining 200 000 t. |
les 4 actions restantes concernaient plus spécifiquement l'Afrique du Sud et l'apartheid. | The four remaining actions dealt specifically with South Africa and apartheid. |
Quelles sont donc les options restantes pour les deux parties en présence ? | What are the options left to those mediating parties? |
Les articles 4 à 8 sont applicables à l importation des quantités restantes. | Articles 4 to 8 shall apply to the import of the remaining quantities. |
Respecter toutes les obligations restantes découlant de l'adhésion au Conseil de l'Europe. | Fulfil all remaining obligations arising out of membership of the Council of Europe. |
Saisissez le numéro des pages restantes dans cet ordre 6, 3, 4, 5 | Type the numbers of the remaining pages in this order 6, 3, 4, 5 |
Recherches associées : Actions Restantes - Heures Restantes - étapes Restantes - Minutes Restantes - Personnes Restantes - Pages Restantes - Conditions Restantes - Cellules Restantes - Vacances Restantes - Obligations Restantes - Quantités Restantes - Pièces Restantes - Tentatives Restantes - Questions Restantes