Traduction de "des milliers d'hommes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Des milliers d'hommes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Je vois des milliers d'hommes en marche.
I see thousands of marching men.
Des dizaines de milliers d'hommes sont morts ici.
Tens of thousands of men died here.
Des milliers d'hommes et de femmes sont devant la Chancellerie.
Thousands of men and women are gathered outside the chancellery.
Des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants innocents ont été tués.
Thousands of innocent men, women and children have been killed.
Elle frappe des centaines de milliers de femmes, d'hommes et d'enfants.
It affects hundreds of thousands of men, women and children.
Des milliers d'hommes et de femmes furent raflés et exécutés au cours des deux années suivantes .
Thousands of men and women were rounded up and executed in the following two years.
Je me demande quelle serait la réaction des milliers d'hommes, de femmes, d'enfants torturés, mutilés, assassinés
There seems to be a willingness on the part of some people in
Chaque jour qui passe voit des milliers de femmes, d'hommes et d'enfants mourir de ces maladies.
Every day that passes thousands of men, women and children die of these diseases.
Et des milliers d'hommes, libérés des deux armées, le veulent pour le travail et le salaire qu'il apportera.
And thousands of men released from both armies... want it for the work and the wages it will bring.
Et bien que quelques adolescents mâles m'aient attaquée, j'ai aussi été attaquée par des milliers d'hommes adultes.
And while I was attacked by some teenage boys, I was also attacked by thousands of grown men.
La liste des victimes de la répression doit elle s'allonger d'autres milliers d'hommes et de femmes innocents?
In 1985 86 it adopted a set of mini sanctions and I should like to remind you that they only affected 3.2 of the Community's trade with South Africa.
La baïonnette fut aussi la raison suffisante de la mort de quelques milliers d'hommes.
The bayonet was next the sufficient reason of the deaths of several thousands.
Et ils l'emmenèrent devant Ponce Pilate, le plus cruel des gouverneurs romains, qui avait fait crucifier des milliers d'hommes.
And they took Jesus before Pontius Pilate, the most vicious of all Roman procurators, alone responsible for the crucifixion of thousands.
Parce qu'ils manquaient d'une technologie comparable, ils ont perdu des dizaines de milliers d'hommes et ont finalement été battus.
Lacking comparable technology, they lost tens of thousands of men and were eventually defeated.
Le duc Henri de Rohan, chef militaire des révoltés, vient mettre le siège avec plusieurs milliers d'hommes devant le Rocher .
The Duke Henri de Rohan, military leader of the rebels, laid siege with several thousands men before le Rocher.
Le délire d'un homme est appelé une insanité. Le délire de milliers d'hommes est appelé une religion.
Delirium of one person is called madness. Delirium of thousands of people is called religion.
Qu'est ce que dimanche prochain, au plus profond milliers d'hommes et de femmes célibataires affluent vers Amuka
What is next Sunday, deep thousands of single men and women flock to Amuka
Cependant, des milliers d'hommes, en particulier dans les zones rurales, suivent une vieille tradition et enlèvent la fille qu'ils veulent épouser.
However, thousands of men, mostly in rural areas, follow an ancient tradition by kidnapping a girl they want to marry.
À ce moment, St Peter's Field d'une superficie de , était occupé par des dizaines de milliers d'hommes, de femmes et d'enfants.
By this time St Peter's Field, an area of , was packed with tens of thousands of men, women and children.
La façon dont des milliers d'hommes se sont investis et ont ensemble combattu contre les masses d'eau m'inspire également respect et admiration.
Respect and admiration are also in order for the huge response to the disaster and for the way in which thousands of people stood shoulder to shoulder in combating the masses of water.
Dans mon pays, des milliers d'hommes et de femmes luttent pour les droits de tous les Cubains dans un climat de persécution.
In my country there are thousands of men and women fighting for the rights of all Cubans in the midst of persecution.
Des milliers d'hommes, il est vrai, auront payé mon bonheur de leur vie mais que m'importera, à moi, pourvu que je vous revoie!
Thousands of men, it is true, will have to pay for my happiness with their lives but what is that to me, provided I see you again!
Finalement, des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants ainsi que de personnes âgées et handicapées ont commencé à marcher vers la frontière autrichienne.
Eventually, thousands of men, women, and children and even old and disabled people started to make their way on foot toward the Austrian border.
Le duc Henri de Rohan, chef militaire des révoltés, vint mettre le siège avec plusieurs milliers d'hommes devant le château en mai 1628.
The Duke Henri de Rohan, military leader of the rebels, laid siege to the castle with several thousand men in May 1628.
En réalité, mes chers collègues, il s'agit de discuter du sort de centaines de milliers d'hommes et de femmes.
In fact, ladies and gentlemen, we are discussing the fate of hundreds of thousands of men and women.
Ils s'accordent finalement pour conduire un assaut sur le flanc gauche des Américains avec deux milliers d'hommes, plus d'un tiers de l'armée, le 7 octobre.
They finally agreed to conduct an assault on the American left flank with two thousand men, more than one third of the army, on October 7.
En cette veille de vacances où des milliers de femmes, d'enfants et d'hommes prendront la route, cette nécessité de s'unir au niveau européen devient plus qu'impérieuse.
Road accidents are the primary cause of death among young people.
Il reste encore peut être 1 800 milices illégales, représentant plusieurs dizaines de milliers d'hommes en armes, qui doivent maintenant être démilitarisées.
Up to 1,800 illegal militias still exist, which represent tens of thousands of armed troops, now need to be demilitarized.
Une semaine plus tard, Après la perte de milliers d'hommes pour défendre un lopin de terre, vient le calme entre deux tempêtes.
After a week ... after thousands of men had spilled their blood to defend a few inches of earth ...
Ici, Napoléon a subi sa dernière défaite, mais pas avant des milliers d'hommes français et anglais ont donné leur vie sur les journées d'été en Juin de 1815.
Here, Napoleon suffered his final defeat, but not before thousands of French and English men gave their lives on a steamy summer day in June of 1815.
Au sein même de l'Europe, tous les jours, dans l'Eurotunnel, des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants essaient de rejoindre le Royaume Uni au risque de leur vie.
At the very heart of Europe, in the Channel Tunnel, thousands of men, women and children are risking their lives every day in an attempt to enter the United Kingdom.
Mais certains des chiites qu'il attaque avec des mots et des balles ont des milliers d'hommes armés à leur disposition et pour eux, il ne mérite de recevoir que des balles en retour.
But some of the Shias whom he attacks with words and bullets have thousands under arms, and think that he should be offered only bullets.
En Europe, notamment en France et au Portugal, comme il y a cinquante ans, des marches pour l'emploi rassemblent des milliers d'hommes et de femmes, eux qui refusent la régression sociale.
They should, therefore, be examined very closely by this Parliament, and I would regard it as a serious dereliction of duty on our part to agree to urgent procedure in these circumstances.
C'est impossible et même intolérable sur le plan humain de mettre des milliers d'hommes et de femmes dans une situation tragique en appliquant des mesures répressives destinées à augmenter la sécurité.
It is impossible, and even intolerable in human terms, to address the tragic situation of thousands and thousands of men and women by applying repressive measures designed to increase security.
Des milliers et des milliers et des milliers de gens arrivent.
Thousands and thousands and thousands of people are coming.
Des centaines de milliers d'hommes et. de femmes ne mangent pas à leur faim, ne peuvent pas se loger, s'habiller, ou encore moins se former ou se cultiver. Quel bilan!
The deadline for tabling amendments is 12 noon today.
André (LDR). Monsieur le Président, des milliers d'hommes, de femmes et d'enfants ont, de puis plusieurs mois, tout quitté leur pays, leur passé dans l'espoir de trouver quelque part un
ANDRE (LDR). (FR) Mr President, over the past few months thousands of men, women and children have left everything behind their contry, their past in the hope of finding a better world somewhere.
Et il y a des milliers et des milliers et des milliers d images.
And there's thousands and thousands and thousands of images.
Britney Spears a des épaules d'hommes
I can't believe it
À la tête de plusieurs milliers d'hommes, il est battu à Nevele (près de Gand) le par les troupes du comte de Flandre Louis de Male.
Commanding several thousand men, he was defeated at the Battle of Nevele (near Ghent) on 13 May 1381 by the troops of Louis of Male, Count of Flanders.
Ils me font penser à ces généraux qui, pendant la Pre mière Guerre mondiale, sacrifiaient des centaines de milliers d'hommes pour avancer de quelques mètres et rédigeaient ensuite des bulletins de victoire. toire.
This lesson concerns what I shall call 'the other Europe' it will bring back to mind the many ethnic and political minorities in Europe which are not as powerful or homogeneous as the nations which created the EEC.
Cela est attribué en partie au capital humain en Egypte, étant donné la tradition d'un système universitaire gratuit où, chaque année, des milliers d'hommes et de femmes sont diplômés d'écoles d'ingénieurs.
This is partly attributed to Egypt s human capital, given a tradition of a free system of university education where engineering schools graduate thousands of young Egyptian men and women every year.
La loi d'exclusion est un problème personnel pour les élites sunnites, qui comprennent des milliers d'hommes d'affaires, de libéraux, même d'artistes, qui, à quelques exceptions près, étaient tous membres du Baas.
The exclusion rule is a personal issue for elite Sunnis including thousands of businessmen, professionals, even artists because, with few exceptions, they were all Ba ath members.
J'ai vu, dans la chaleur cruelle du juillet africain, la misère, la famine de millions de personnes, de milliers d'hommes et de femmes qui avaient tout perdu.
In the cruel heat of an African July I saw the misery, the famine, of millions of people, of thousands of men and women who had lost everything.
Il est absurde que des obstacles d'ordre bureaucratique et administratif viennent entraver ou même tout à fait empêcher le bon déroulement de programmes d'aide, condamnant à mort des milliers d'hommes minés par la faim.
Third, may I remind the House that the Commission fully participated in the IAEA negotiations in Vienna resulting in the conclusion of two conventions on early notification and mutual assistance in the event of a nuclear accident.

 

Recherches associées : Des Milliers De Milliers - Des Milliers Et Des Milliers - Des Milliers Et Des Milliers - Des Millions D'hommes - Beaucoup D'hommes - Race D'hommes - Plus D'hommes - Masses D'hommes - Pénurie D'hommes - Peu D'hommes - Composée D'hommes - Des Milliers D'unités - Des Milliers D'entreprises - Des Milliers De