Traduction de "destructif" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Destructif - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ne ramène pas ce cycle destructif dans notre vie. | Don't bring this destructive cycle into your life. |
Greenpeace avait révélé le caractère destructif de cette méthode de pêche. | The executive director of Greenpeace is elected by the board members of Greenpeace International. |
Il incombe à la communauté internationale de faire cesser immédiatement ce comportement dangereux et destructif. | The international community must ensure an immediate end to this dangerous and destructive behaviour. |
Or les systèmes politiques complexes réagissent généralement de manière brouillonne aux crises, ce qui est éminemment destructif. | And, while muddling through is a characteristic response of complex political systems, it is deeply destructive. |
Aussi, je demanderai aux libéraux, dans un esprit de collaboration, de retirer leur résolution au pouvoir hautement destructif. | I would ask the Liberals, in the spirit of cooperation, to withdraw their highly destructive resolution. |
Aujourd hui, le désarroi provoqué par le potentiel destructif, pour des millions d emplois, des nouvelles technologies n a jamais été aussi profond. | Today, anxiety that new technologies could destroy millions of jobs is as high as ever. |
Et lorsque cette bulle de vapeur éclate, elle émet du son, de la lumière et de la chaleur et c'est un processus très destructif. | And when that vapor bubble collapses, it emits sound, light and heat, and it's a very destructive process. |
5. Forêts Le Forum s apos est déclaré préoccupé du caractère extrêmement destructif de l apos exploitation des forêts dans la région et dans le monde. | Forests The Forum expressed concern at the way in which forests throughout the region and the world were being harvested in a highly destructive manner. |
Pour les défenseurs d'une consommation alimentaire a vision écologique, le poisson est vu en général comme une alternative à l'usage destructif de la viande et des volailles. | Second, advocates of a socio ecologically minded consumption of food usually see fish as an alternative to the destructive consumption of beef and chicken. |
Le capitaine Nemo me montra de la main cet amoncellement prodigieux de pintadines, et je compris que cette mine était véritablement inépuisable, car la force créatrice de la nature l'emporte sur l'instinct destructif de l'homme. | Captain Nemo pointed to this prodigious heap of shellfish, and I saw that these mines were genuinely inexhaustible, since nature's creative powers are greater than man's destructive instincts. |
Tout ce qui est destructif, tout ce qui conduit à des maladies, à l'agressivité, à la violence, peut grâce à la dramathérapie se transformer en avantage pour l'individu lui même mais aussi pour son entourage. | Dramatherapy can turn all of the above in favour of a person and their environment. |
Nous avons des preuves abondantes de l'impact destructif et multidimensionnel des décès, des blessures et des handicaps sur le bien être économique et social de nos sociétés et nul n'est besoin de s'attarder là dessus. | The destructive and multi dimensional impact of deaths, injuries and disabilities on the economic and social well being of our societies is well documented and needs no further elaboration. |
Le processus de conception de l'anti enrayage doit prendre en compte que l'anti enrayage ne doit pas avoir d'effet destructif sur les pièces constitutives du véhicule (appareillage de frein, table de roulement, boîtes d'essieux, etc.). | The design process of the WSP shall take into account that the WSP shall not have a detrimental effect on the constituent parts of the vehicle (brake gear, wheel tread, axle boxes, etc). |
L utilisation abusive de cette prérogative par les gouvernements, qui ont créé de l inflation pour se débarrasser de dettes excessives, a eu un effet destructif sur l ordre politique au cours de la première moitié du XXe siècle. | Abuse of this role, with governments addressing excessive debt by inflating it away, was deeply destructive of political order in the first half of the twentieth century. |
Aujourd apos hui, à ce facteur destructif pour notre économie s apos en ajoute un autre la tendance de certains pays à se doter d apos armes nucléaires ou de la technologie nécessaire à leur production. | Today, this destructive impact on our economy has been joined by another the aspiration of a number of countries to acquire nuclear weapons or the technology to produce them. |
On entend par contrôle visuel un examen non destructif des poissons ou des produits de la pêche, exercé avec ou sans moyen optique d'agrandissement et dans de bonnes conditions d'éclairage pour l'œil humain, y compris par mirage si nécessaire. | Visual inspection means non destructive examination of fish or fishery products with or without optical means of magnifying and under good light conditions for human vision, including, if necessary, candling. |
Ce qui est nouveau est l augmentation du nombre de conflits irréguliers et les évolutions technologiques qui permettent le transfert d un pouvoir toujours plus destructif dans les mains de petits groupes qui auraient été éliminés pour destruction massive à d autres époques. | What is new is the increase in irregular combat, and the technological changes that put ever increasing destructive power in the hands of small groups that would have been priced out of the market for massive destruction in earlier eras. |
Les attaques terroristes en Arabie Saoudite ont amené beaucoup à remettre en question les perspectives de survie de la Maison des Saud régnante et à s'interroger sur la question de savoir si le royaume est fondamentalement dysfonctionnel et destructif ou non. | Terrorist attacks in Saudi Arabia have led many to question not only the ruling House of Saud's prospects for survival, but also whether the kingdom is fundamentally dysfunctional and destructive. |
En prépa rant mon rapport, je m'étais efforcé de mettre en lumière les faiblesses et les insuffisances du rap port de la Commission, et ce non pas dans un esprit destructif de rejet, mais en essayant de pré senter des propositions concrètes à la Commission. | In drafting my report I tried to point out the weaknesses and inadequacies in the Commission's report, not destructively by rejecting it but by attempting to put specific proposals before the Commission. |
Regardons notre propre histoire le physicien défunt Gerard O'Neill a dit, Les civilisations avancées d'Occident ont eu un effet destructif sur toutes les civilisations primitives avec lesquelles ils ont eu des contacts, même quand ils ont essayé de protéger et préserver la civilisation primitive. | We can look at our own history. The late physicist Gerard O'Neill said, Advanced Western civilization has had a destructive effect on all primitive civilizations it has come in contact with, even in those cases where every attempt was made to protect and guard the primitive civilization. |
Un utilisateur de Twitter en Macédoine a cité le professeur de droit et ancien politicien Ljubomir Frčkoski qui a utilisé le Huitième passager de manière péjorative lors d'une discussion sur le rôle destructif d'un parti au pouvoir dans le pays juste après les élections de décembre 2016 | One Macedonian Twitter user quoted law professor and former politician Ljubomir Frčkoski who used The Eighth Passenger in a derogatory manner when discussing the destructive role of the country's outgoing ruling party in the period right after the December 2016 elections |
Donc L'Effet Lucifer du Dr. Z, bien qu'il se concentre sur le mal, est en fait une célébration de la capacité infinie de l'esprit humain de rendre n'importe lequel d'entre nous compatissant ou cruel, attentionné ou indifférent, créatif ou destructif, et il transforme certains d'entre nous en criminels. | So Dr. Z's Lucifer Effect, although it focuses on evil, really is a celebration of the human mind's infinite capacity to make any of us kind or cruel, caring or indifferent, creative or destructive, and it makes some of us villains. |
Le caractère destructif de l apos apartheid a tant nui à la population qu apos il n apos est que juste que, dans l apos ère nouvelle qui s apos amorce, tous les efforts soient consentis pour surmonter les disparités sociales et économiques afin d apos instaurer la paix et la stabilité. | The destructive character of apartheid has caused so much harm to the people that it is only fair that in this new era, every effort must be made to overcome social and economic disparities so that peace and stability can be established. |
Pendant ce Premier Chapitre, il y avait un haut niveau de conscience publique sur la possibilité d'une catastrophe nucléaire une image indélébile était implantée dans nos esprits collectifs qu'en fait un holocauste nucléaire serait complètement et mondialement destructif et pouvait, d'une certaine manière, signifier la fin de la civilisation telle que nous la connaissions. | During this chapter one, there was a high level of public awareness about the potential of nuclear catastrophe, and an indelible image was implanted in our collective minds that, in fact, a nuclear holocaust would be absolutely globally destructive and could, in some ways, mean the end of civilization as we know it. |
Face à cette restructuration fébrile de la région qui est contraire aux aspirations de ses peuples et qui repose sur des notions qu'il faut dénoncer, telles que la théorie du chaos constructif, le Moyen Orient entame une nouvelle phase de son histoire caractérisée par l'insécurité, la propagation du terrorisme, le chaos destructif et l'instabilité. | With such feverish restructuring of the region that is contrary to the aspirations of the region's peoples and is based on concepts that must be denounced, such as the theory of constructive chaos, the Middle East is embarking on a new, grave stage of its history, characterized by insecurity, the spread of terrorism, destructive chaos and instability. |
Premièrement, même si l'on est justifié à la critiquer pour son inconscience et le comportement contre productif et auto destructif qu'elle a adopté depuis de nombreuses années, en particulier les actes inhumains perpétrés à l'encontre de sa propre population et d'étrangers, la Corée du Nord n'est pas la seule à devoir être blâmée pour son caprice nucléaire . | First, although governments are justified in criticizing North Korea for its foolhardy, counterproductive, and self destructive behavior over many years, including numerous inhuman acts perpetrated against its own people and others, North Korea is not solely to blame for its missile tantrum. |
Premièrement, même si l'on est justifié à la critiquer pour son inconscience et le comportement contre productif et auto destructif qu'elle a adopté depuis de nombreuses années, en particulier les actes inhumains perpétrés à l'encontre de sa propre population et d'étrangers, la Corée du Nord n'est pas la seule à devoir être blâmée pour son quot caprice nucléaire quot . | First, although governments are justified in criticizing North Korea for its foolhardy, counterproductive, and self destructive behavior over many years, including numerous inhuman acts perpetrated against its own people and others, North Korea is not solely to blame for its missile tantrum. |
Pour autant et pour l'avenir, je veux dire aujourd'hui que, faire ce constat, et affirmer cette volonté d'aller de l'avant, ne doit pas conduire à une libéralisation et à une privatisation débridées car c'est dangereux pour notre sécurité nous en avons de nombreux exemples aujourd'hui dans certains pays européens et c'est destructif pour notre service public. | All the same, for future reference, I wish to state today that making this observation and supporting this determination to make progress must not lead to untrammelled liberalisation and privatisation, as this puts our safety at risk, and we can see many examples of this today in some countries of Europe, and it is destructive as far as our public service is concerned. |
Recherches associées : Traitement Destructif - Test Destructif - échantillonnage Destructif - Procédé Non Destructif - Essai Non Destructif - Contrôle Non Destructif - Contrôle Non Destructif - Test Non Destructif