Traduction de "diffusion de bonne humeur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Diffusion - traduction : Diffusion - traduction : Diffusion - traduction : Diffusion - traduction : Diffusion - traduction : Diffusion - traduction : Humeur - traduction : Diffusion de bonne humeur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'étais de bonne humeur.
I was in good spirits.
J'étais de bonne humeur.
I was in a great mood.
Êtes vous de bonne humeur ?
Are you in a good mood?
Tom était de bonne humeur.
Tom was cheerful.
Tom était de bonne humeur.
Tom was in high spirits.
Est elle de bonne humeur ?
Is she in a good mood?
Tu es de bonne humeur.
You're in a good mood.
Il est de bonne humeur ?
959 20 14.037 gt 01 20
Pourquoi êtesvous de bonne humeur?
Why are you in such a good mood?
Épargnemoi ta bonne humeur.
If you're going to be cheerful, I can't bear it.
Il est rarement de bonne humeur.
He is rarely in a good mood.
Il est de bonne humeur aujourd'hui.
He is in high spirits today.
Tom n'est pas de bonne humeur.
Tom's not in a good mood.
Tom est de bonne humeur aujourd'hui.
Tom is in a good mood today.
Il m'a mis de bonne humeur.
He put me in a good mood.
Je suis de bonne humeur aujourd'hui.
I'm in a good mood today.
Elle est toujours de bonne humeur.
She is always in a good mood.
Marie est toujours de bonne humeur.
Mary is always in good humor.
Étudier te met de bonne humeur ?
Studying put you in a good mood?
Hé, vous ętes de bonne humeur.
Hey, you're in a good mood.
De votre bonne humeur... , Vous dormez ?
From your cheerfulness... Did you sleep?
Ça suffit. Sois de bonne humeur.
But you're not angry any more, are you?
Dans le langage courant on parle de bonne humeur ou de mauvaise humeur.
In other words, people typically speak of being in a good mood or a bad mood.
avec confiance et bonne humeur.
with confidence and good humour.
Son âme semblait faite de bonne humeur et de bonne volonté.
His soul seemed to be made up of good humor and goodwill.
Tout le monde était de bonne humeur.
Everyone was in a good mood.
L'enfant monta dans l'avion de bonne humeur.
The child came aboard the plane in a good mood.
Tom n'était alors pas de bonne humeur.
Tom wasn't in a good mood then.
Tom n'est pas de bonne humeur, aujourd'hui.
Tom isn't in a good mood today.
Je ne suis pas de bonne humeur.
I'm not in a good mood.
M. le Directeur est de bonne humeur.
You seem to be in an especially good mood today.
Cet homme doit être de bonne humeur.
Somebody must be in good humour.
Essaie d'empêcher ta bonne humeur de déborder.
Try and keep your high spirits from bubbling over.
Vous me semblez de très bonne humeur.
You seem in a very cheerful mood.
Le facteur était de bonne humeur ce matin.
The postman was in good spirits this morning.
Je vois que tu es de bonne humeur.
I can see you're in a good mood.
Je vois que vous êtes de bonne humeur.
I can see you're in a good mood.
Lui parler me met toujours de bonne humeur.
Talking to him always puts me in a good mood.
Qu'est ce qui te met de bonne humeur ?
What put you in a good mood? Hey!
On dirait que tu es de bonne humeur.
You look like you're in a good mood.
Ok, tout le monde est de bonne humeur...
would you put that on, please Gastonne?
Dommage, dire qu'aujourd'hui j'étais de si bonne humeur.
What a shame, and I was just in the mood.
Vous ne semblez pas être de bonne humeur.
You don't seem to be in good humor.
Difficile d'être de bonne humeur avec l'estomac vide.
Difficult to be in good spirits with an empty stomach.
Il est souvent de bonne humeur avant d'opérer.
He's usually in a pretty decent mood before an operation.

 

Recherches associées : Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - Bonne Humeur - De Bonne Humeur - De Bonne Humeur