Traduction de "dire autre chose" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vais dire autre chose. | I'll say something else. |
Je voulais dire autre chose. | I must admit something else. |
Laissemoi te dire autre chose. | And I'll tell you something more. |
Personne n'avait autre chose à dire. | Nobody had anything else to say. |
Tu veux me dire autre chose? | Is there something else you want to tell me? |
Tu veux lui dire autre chose ? | Do you have something to tell her ? |
Et j'ai autre chose à dire. | I've got to say it. I've got something else to say. |
J'avais autre chose à vous dire... | Seems to me I had something else I wanted to tell you. |
J'ai autre chose à te dire. | There's something else I've got to tell you. |
Je vais te dire autre chose. | I'll tell you one more thing. |
Je vais vous dire autre chose. | Do you want to know something else? |
Je vais vous dire autre chose. | And I'll tell you something else too. |
Je tiens à dire une autre chose. | I have one more thing to say. |
As tu autre chose à me dire ? | Do you have anything else to tell me? |
Et je vais vous dire autre chose. | And I'll tell you something else. |
N avaient ils rien autre chose à se dire? | Had they nothing else to say to one another? |
Ne pouvez vous pas me dire autre chose ? | Can't you tell me anything else?! |
Avant que tu dises autre chose, Ted, j'ai quelque chose à te dire. | Before you say anything else, Ted, there's something I want to tell you. |
Dire que ce n'est pas efficace est autre chose. | At the same time it would knock out the stamp forgers. |
Mais Bill, comment dire... on peut accomplir autre chose. | But, Bill I dont know how to say it. Theres other ways of making good. |
Vous pensiez que j'allais dire autre chose, n'est ce pas? | You thought i was gonna say something else didn't you? |
Si vous avez autre chose à dire, dites le lui. | If you have things left to say, say it to her. |
J'ai vais vous dire... ou demandez vous ou autre chose... | I was gonna tell you... or ask you or whatever... |
Mais un homme politique se doit de dire autre chose. | We are all involved in abuses of human rights. |
Je ne pense pas. J'ai autre chose à vous dire. | I hardly think so, and there's something else I wanna bring to your mind. |
Je devais te dire une autre chose, mais je l'ai oubliée. | I had to say you also another thing, but I forgot it. |
Mais il est une autre chose que je veux absolument dire. | But there is something else I must say. |
Tu as autre chose à dire avant que je te descende ? | Is there anything you've got to say before I drill you? |
Et je vais vous dire autre chose de plus surprenant encore. | And I'm going to tell you something even more surprising. |
Le dire est une chose, mais le faire en est une autre. | To say is one thing, and to do quite another. |
Je ne sais pas si je pourrais trouver autre chose à dire. | I don't know as I could say more than that. |
Cependant, je me permets de saisir cette occasion pour dire autre chose. | Let me take this opportunity to say something else. |
Autre chose, autre chose... | Another thing, another thing... |
LONDRES Y a t il autre chose à dire à propos de l Égypte ? | LONDON Is there more to be said about Egypt? |
LONDRES Y a t il autre chose à dire à propos de l Égypte ? | LONDON Is there more to be said about Egypt? |
On ne peut pas dire une chose pour ensuite en faire une autre. | We cannot say one thing, and then do another. |
Mais, Monsieur Prodi, le dire est une chose, le faire en est une autre ! | However, saying is one thing and doing is another! |
Le dire, c'est une chose, le faire, c'en sera évidemment une autre, plus difficile. | To call it so is one thing, to make it so is, of course, another, more difficult thing. |
Nous souhaitons toutefois dire autre chose à propos des mesures qui nous semblent nécessaires. | I wish, however, to say something further about the action that we feel should be taken. |
tu veux dire que ton monde est trop petit pour autre chose que Cléopâtre. | You mean, there's not room enough in your world... for anything else but Cleopatra. Yes. |
Elle est du genre â dire une chose et â en penser une autre. | Well, I insist on it. She's the kind who says one thing and thinks another. |
Quoi qu'il en soit, me dire une chose puis dire autre chose à M. Howitt montre qu'il y a un problème pas nécessairement pour moi ou M. Howitt. | In any case, to say one thing to me and then some thing different to Mr Howitt shows there is a problem not necessarily for me or for Mr Howitt. |
Si vous avez autre chose à me dire, arrêtezmoi et je viendrai avec mon avocat. | Now, if you have anything more to say to me, why, have me pinched, and I'll come down here with my lawyer. |
Le pire qu'elle ne pouvait dire était fooey ou autre chose le long de ces lignes. | a fight with anyone. The worst she could say was fooey or something else along those lines. she had no ego. |
Je n'ai pas à dire plus autre chose parce qu'il n'y a qu'un seul deux là. | I don't have to say plus anything because there's only one two there. |
Recherches associées : Autre Chose - Autre Chose - Autre Chose - Autre Chose - Autre Chose - Dire Quelque Chose - Dire Une Chose - Dire Quelque Chose - Dire Une Chose - Tout Autre Chose - Trouver Autre Chose - Autre Chose Que - Autre Chose Que - Autre Chose Que