Traduction de "disposés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous y sommes disposés.
We are quite prepared to do so.
Y sommes nous disposés ?
ANDRIESSEN for the purpose.
Nous n'y sommes vraiment pas disposés.
There is no need to talk about shocks or crisis.
Nous sommes disposés à le voter.
We should take the small step which entails no problems and, if neces sary, fight it out over the next directive.
Nous sommes disposés à le faire.
We stand ready to do so.
Ils sont disposés à discuter du problème.
They are willing to talk about the problem.
Les réacteurs sont disposés deux par deux.
The afterburners were switched off at all other times.
Certains cratères sont aussi disposés en chaînes.
Some craters are arranged in chains.
Ils sont disposés à affronter ce marché.
They are prepared to venture onto that market.
Cela dit, nous restons disposés, après l'éven
DE CLERCQ (LDR), rapporteur, chairman of the Committee on External Economic Relations. (NL)
Nous sommes également disposés à les renforcer.
We are also open to opportunities for strengthening them.
Seriez vous disposés à m'envoyer un échantillon gratuitement ?
Would you be willing to send me a sample free of charge?
Les origamis sont disposés autour de la statue.
At the foot of the statue is a plaque that reads There is also a statue of her in the Seattle Peace Park.
Ces ingrédients sont généralement disposés en couches superposées.
These ingredients are usually arranged in layers.
Nous sommes disposés à examiner concrètement ces points.
Application varied from one customs office to another, from one place to another.
Nous sommes disposés à répondre à la question.
We are willing to answer the question.
Nous ne sommes pas disposés à le faire.
We are not prepared to do that.
Nous sommes également disposés à apporter notre contribution.
We are also prepared to make a contribution and provide help.
Nous ne sommes pas disposés à accepter cela.
We are not prepared to accept this.
Mais sommes nous disposés à agir en conséquence?
Are we, though, prepared to act consistently with what we know?
consistant en fils disposés parallèlement sur un support
Other woven fabrics, containing 85 or more by weight of artificial filament or strip or the like
consistant en fils disposés parallèlement sur un support
Other yarn, of acrylic or modacrylic staple fibres
Seriez vous disposés à me montrer comment faire ça ?
Would you be willing to show me how to do that?
Seriez vous disposés à partager votre code avec moi ?
Would you be willing to share your code with me?
Autour de lui étaient disposés plusieurs rouleaux de papier.
Several rolls of paper lay around him.
Les États membres sont ils disposés à le faire?
Are the Member States prepared to do this?
En outre, nous sommes disposés à envisager des compensations.
I should like to say a few words about this.
Nous sommes donc volontiers disposés à adopter cet amendement.
The Council was not prepared to accept this, so that we withdrew completely.
Nous savons tous que pour trouver une solution à ce gravissime problème, il faut définir le territoire et être disposés à en parler, il faut définir les conditions de sécurité et être disposés à en parler, il faut parler de l'avenir de Jérusalem et être disposés à le négocier, et il faut négocier la question des réfugiés et être disposés à le faire.
We all know that, in order to find a solution to this immensely serious problem, we must define the territory and be prepared to talk about it, we must define the security conditions and be prepared to talk about them, we must define the future of Jerusalem and be prepared to negotiate it, and we must negotiate the issue of refugees and be prepared to do so.
Ce sont eux qui sont disposés à discuter du problème.
They are willing to talk about the problem.
Les engins de pêche furent disposés le long des bastingages.
Whaling gear was set up along the railings.
Nous sommes en tout cas volontiers disposés à le donner.
DELORS had completed its preparations for this by the end of August.
Finalement, dix Etats membres étaient disposés à utiliser cette méthode.
That directive laid down rules which regulate the way in which the costs of consumer credit are to be disclosed to the borrower.
Là nous sommes réellement disposés à défendre ensemble notre projet.
In this respect we really are willing to jointly defend our project.
Nous devons bien entendu être disposés à faire d'autres concessions.
Of course, we must also be prepared to make further concessions.
Nous sommes également tout disposés à vous apporter notre aide.
And we are always ready to help you.
Revêtements muraux consistant en fils disposés parallèlement sur un support
Woven fabrics containing predominantly, but  85 polyester staple fibres by weight, mixed principally or solely with cotton and weighing  170 g m2, dyed (excl. those in three thread or four thread twill, incl. cross twill, and plain woven fabrics)
Les rochers sont disposés harmonieusement dans le jardin de style japonais.
Rocks are beautifully arranged in the Japanese style garden.
Nous sommes disposés à participer activement aux discussions sur cette question.
We are prepared actively to participate in the discussions on this question.
Dessine des points disposés aléatoirement comme avec une bombe de peinture.
Draws a randow dotted pattern like a spraycan.
Dessine des points disposés aléatoirement comme avec une bombe de peinture.
Draws a random dotted pattern like a spraycan.
Les ancrages sont disposés selon les indications de la figure 1.
The anchorages shall be positioned as shown in figure 1.
Certains pays se sont déjà déclarés disposés à soutenir cette dernière.
Some countries have already expressed interest in supporting the Initiative.
Nous devons, dans notre enseignement, être disposés à prendre des risques.
We have to, in our teaching, be willing to take risks.
Garcia teurs sont disposés à payer en fonction de la qualité.
To this end, we believe we must also consider the mistakes that have been made in the past.