Traduction de "distillée" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Immersion dans l'eau distillée
Immersion in distilled water
De la pure eau distillée.
pure distilled water.
L'eau distillée n'a pas de goût.
Distilled water has no taste.
Est ce que l'eau distillée est potable ?
Is distilled water drinkable?
un flacon d'eau distillée pour bains oculaires.
an eye rinse bottle with distilled water.
Aquavit (eau de vie distillée parfumée aux graines de cumin)
Aquavit (distilled spirits flavoured with cumin seeds)
Ils ne donnèrent que de l'eau distillée à boire au bébé.
They only let the baby drink distilled water.
En fin d'hydrolyse, rétablir le volume initial avec de l'eau distillée.
After Hydrolysis make up to the initial volume with distilled water.
presque entièrement soluble dans l'eau distillée, à l'exception du caséinate de calcium.
Almost entirely soluble in distilled water, except for the calcium caseinate.
une quantité suffisante d'eau distillée ayant une conductivité inférieure à 1 mS m.
an appropriate quantity of distilled water with a conductivity of less than 1 mS m.
Alcool éthylique ou fraction aldéhydique d alcool éthylique ou fraction aldéhydique distillée d alcool éthylique
Ethyl alcohol or aldehyde fraction of ethyl alcohol, or distilled aldehyde fraction of ethyl alcohol
L'eau utilisée doit être distillée ou déminéralisée et de pureté au moins équivalente.
The water used must be either distilled or demineralised and of at least the same purity.
Ajouter de l eau distillée jusqu à la graduation de 50 ml, mélanger complètement.
Add distilled water up to the 50 ml mark, mix thoroughly.
Prends ce flacon, une fois au lit, et bois jusqu'au bout cette liqueur distillée.
Take thou this vial, being then in bed, and this distilled liquor drink thou off.
Prends cette fiole, étant alors dans le lit, Et cette liqueur distillée tu boire off
Take thou this vial, being then in bed, And this distilled liquor drink thou off
13 parties (en poids) d'eau distillée ayant une conductivité inférieure à 1 mS m et
13 parts by weight of distilled water with a conductivity of less than 1 mS m, and
Ajuster la température à 20 C, porter au volume avec de l'eau distillée et mélanger.
Adjust the temperature to 20 C, make up to volume with distilled water.
Lorsqu'il est fait mention d'eau, il s'agit toujours d'eau distillée ou d'eau de qualité équivalente.
Where reference is made to water, it shall always mean distilled water or water of equivalent quality.
Rincer l échantillon tout d abord à l eau courante puis à l eau distillée ou de qualité équivalente.
Rinse the sample first in tap water and then in distilled water or water of equivalent quality.
On appelle cela de l'eau zéro B parce qu'elle vient des nuages. De la pure eau distillée.
And this is what they call Zero B type of water, because it comes from the clouds, pure distilled water.
Ajouter environ 15 ml d eau distillée dans le flacon, le boucher, et agiter pour dissoudre le solide.
Add approximately 15 ml of distilled water to the flask, stopper, and swirl to dissolve the solid.
Le vaccin devrait être de préférence dissout dans de l'eau distillée, ou bien dans de l'eau froide et propre.
The vaccine should preferably be dissolved in distilled water or alternatively in cool, clean water.
La solution saline est préparée en dissolvant 5 1 partie par masse de chlorure de sodium dans 95 parties d'eau distillée.
The salt solution shall be prepared by dissolving 5 1 parts by mass of sodium chloride in 95 parts of distilled water.
ii) Acide sulfurique dilué ajouter lentement 100 ml d'acide sulfurique, de densité 1,84 à 20 ºC, à 1 900 ml d'eau distillée.
(ii) Sulphuric acid, dilute solution add 100 ml sulphuric acid (density at 20 ºC 1,84) slowly to 1 900 ml distilled water.
Ce délai passé, compléter à 500 ml avec de l'eau distillée, homogénéiser à nouveau et filtrer sur entonnoir filtrant (voir point 5.6).
After this make up to 500 ml with distilled water, mix again, and filter through a sintered glass funnel (5.6).
Pour chaque campagne, toute production dépassant le volume national de référence, devrait, dans chaque Etat membre, être distillée à très bas prix.
All production of each wine year exceeding the national reference quantity would have to be distilled at a very low price in the Member State of production.
Produit de condensation UVCB de chlorure de tétrakis hydroxyméthylphosphonium, urée et de C16 18 suifalkylamine hydrogénée distillée (no CAS 166242 53 1)
UVCB condensation product of tetrakis hydroxymethylphosphonium chloride, urea and distilled hydrogenated C16 18 tallow alkylamine (Cas No 166242 53 1)
Je me dois de préciser que la quantité de vin distillée, toutes distillations confondues, en 1985 1986, s'est située aux environs de 22 millions d'hectolitres.
It should be pointed out that the total amount of wine distilled in 1985 1986 amounted to approximately 22 million hectolitres.
La sangle doit rester totalement immergée pendant trois heures dans de l'eau distillée à une température de 20   5  C, additionnée d'une trace d'un agent mouillant.
The strap shall be kept fully immersed for three hours in distilled water, at a temperature of 20 5 C, to which a trace of a wetting agent has been added.
Les exemples de personnes décédant suite à l'ingestion de bokha, souvent distillée à partir de figues, ou devenant aveugles ne sont pas rares bien que rarement rapportés.
Instances of people dying as a result of drinking bokha, often distilled from figs, or being blinded are not uncommon although rarely reported.
Le point de départ nécessaire consiste à reconnaître que le produit doit être taxé en fonction de sa classification dans la catégorie boisson fermentée ou boisson distillée .
The necessary start point is to recognise that the product should be taxed according to its classification as a fermented or distilled beverage.
On lui conseillera de boire de l'eau distillée de chicorée car cela a un effet refroidissant sur le corps et cela aidera à se débarrasser de la rougeur.
They might tell them to drink distilled chicory plant water, because it has a cooling effect on the body and will help get rid of the rash.
Le problème cependant, c'est que cette affirmation distillée dans les livres d'histoires jusqu' aux années 80 est inexacte comme l'explique Suzanne Citron auteure du livre, Le Mythe national.
But the problem is that this assertion, promulgated in French history books right up to the 1980s, is inaccurate.
Les échantillons sont pulvérisés avec de l'eau distillée ayant une conductivité inférieure à 1 mS m et une température de 23  C   5  C, selon le cycle suivant 
The samples shall be sprayed with distilled water of conductivity lower than 1 mS m at a temperature of 23  C   5  C, in accordance with the following cycle
7.4 Le point de départ nécessaire consiste à reconnaître que le produit doit être taxé en fonction de sa classification dans la catégorie boisson fermentée ou boisson distillée .
7.4 The necessary start point is to recognise that the product should be taxed according to its classification as a fermented or distilled beverage.
Les échantillons sont ensuite soigneusement rincés avec de l'eau distillée ne contenant pas plus de 0,2  d'impuretés, à 23  C   5  C, puis essuyés à l'aide d'un chiffon doux.
Afterwards the samples shall be carefully rinsed with distilled water containing not more than 0.2 per cent impurities at 23  C   5  C and then wiped off with a soft cloth.
Rajouter de l eau distillée ou du chlorure de sodium selon le besoin pour utilisation ultérieure toujours en maintenant du chlorure de sodium non dissous dans le fond du bac).
Add more distilled water or sodium chloride as needed for subsequent use always maintaining some undissolved sodium chloride at the bottom of the chamber.)
Administration intranasale oculaire dissoudre le vaccin dans une solution saline physiologique ou de l'eau distillée stérile (normalement 30 ml pour 1000 doses, 75 ml pour 2500 doses) et administrer à l'aide d'un compte gouttes standardisé.
Dissolve the vaccine in physiological saline solution or sterile distilled water (usually 30 ml per 1 000 doses, 75 ml per 2 500 doses) and administer by means of a standardized dropper.
En Italie, 33 de la production totale de vin de table a été distillée, en France, un pourcentage quelque peu plus normal de 17 , si je ne tiens pas compte des 5 millions refusés par la Commission.
In Italy 33 of total table wine production went into distillation, in
Cette bouteille de pétrole, distillée sur plus d'une centaine de millions d'années géologiques de lumière solaire, contient une énergie équivalente à environ cinq semaines de dur travail manuel, ce qui équivaut environ à 35 malabars qui viendraient travailler pour vous.
This bottle of oil, distilled over a hundred million years of geological time, ancient sunlight, contains the energy equivalent of about five weeks hard human manual labor equivalent to about 35 strong people coming round and working for you.
Bien différent du lac Asphaltite, dont la dépression accuse douze cents pieds au dessous, sa salure est considérable, et ses eaux tiennent en dissolution le quart de leur poids de matière solide. Leur pesanteur spécifique est de 1 170, celle de l'eau distillée étant 1 000.
Quite different from Lake Asphaltite, whose depression is twelve hundred feet below the sea, it contains considerable salt, and one quarter of the weight of its water is solid matter, its specific weight being 1,170, and, after being distilled, 1,000.
1.) Solution saturée de chlorure de sodium (SSCS) Doit être préparé en ajoutant environ 5 grammes de chlorure de sodium au fond d un bac de chromatographie ajouter environ 10 millilitres d eau distillée au chlorure de sodium solide et agiter constamment pendant 10 à 15 minutes.
8 1) Saturated sodium chloride solution (SSCS) May be prepared by adding about five grams of sodium chloride to the bottom of one chromatography chamber add approximately 10 millilitres of distilled water to the solid sodium chloride and shake periodically during 10 to 15 minutes.
Haïti vit sous les feux de l apos actualité internationale depuis le coup d apos Etat du 30 septembre 1991 la population de l apos intérieur n apos avait cependant accès à l apos information que par le biais d apos une propagande habilement distillée par les putschistes.
His country had been in the international news spotlight since the coup d apos état of 30 September 1991. Outside the capital, however, the only information available to the people came through clever propaganda crafted by the coup apos s perpetrators.
La face extérieure de trois échantillons (glaces ou échantillons de matériau), après avoir été chauffée à 50  C   5  C est immergée pendant 5 minutes dans un mélange maintenu à 23  C   5  C, et composé de 99 parties d'eau distillée ne contenant pas plus de 0,02  d'impuretés et d'une partie d'un alkylaryl sulfonate.
The outer face of three samples (lenses or samples of material) shall be heated to 50  C   5  C and then immersed for five minutes in a mixture maintained at 23  C   5  C and composed of 99 parts distilled water containing not more than 0.02 per cent impurities and one part alkylaryl sulphonate.
À l'aide d'une tarière, prélever des échantillons de toute l'épaisseur de l'aubier à des endroits où l'écorce est intacte et à un mètre au moins des extrémités des grumes les faire tremper dans une solution fraîchement préparée (de moins d'un jour) à 1 de chlorure de 2,3,5 triphényl 2H tétrazolium préparée à l'aide d'eau distillée.
Samples of the entire sapwood thickness shall be taken with an increment borer from areas with intact bark at least one metre from the log ends and soaked in a freshly prepared (less than one day old) 1 solution of 2,3,5 triphenyl 2H tetrazolium chloride (TTC) made with distilled water.