Traduction de "divulguer publiquement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Divulguer - traduction : Divulguer - traduction : Publiquement - traduction : Publiquement - traduction : Divulguer - traduction : Divulguer publiquement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Informations à ne pas divulguer | Each Party shall, as regards authors, provide for the exclusive right to authorise or prohibit |
(c) divulguer irrégulièrement des informations privilégiées. | (c) improperly disclose inside information. |
Informations documentaires à ne pas divulguer | RIA created in the course of cooperative activities and not addressed in the TMP shall be allocated, with the approval of the Parties, according to the principles set out in the TMP. |
INFORMATIONS À DIVULGUER CONCERNANT LE GARANT | Information to be disclosed about the guarantor |
Publiquement. | Publicly. |
Publiquement!!! | Publicly!!! |
Informations non documentaires à ne pas divulguer | the Parties shall ensure that literary works of a scientific character arising from cooperative activities pursuant to this Agreement and published by independent publishers shall be disseminated as widely as possible |
La Convention sur l'avenir de l'Europe s'est réunie publiquement, a débattu publiquement, toutes les questions ont été résolues publiquement. | The Convention on the Future of Europe has met in public, has debated in public, all the issues have been thrashed out in public. |
1.3 La directive proposée impose aux entreprises multinationales dont le chiffre d'affaires dépasse 750 millions d EUR de divulguer publiquement, dans une déclaration pays par pays (DPPP), les impôts sur les bénéfices qu'elles paient, ainsi que d autres informations fiscales pertinentes. | 1.3 The proposal requires multinational enterprises with a turnover of more than EUR 750 million to disclose publicly the income tax they pay and other relevant tax related information in a country by country report. |
2.3 La directive proposée impose aux entreprises multinationales dont le chiffre d'affaires dépasse 750 millions d EUR de divulguer publiquement, dans une déclaration pays par pays (DPPP), les impôts sur les bénéfices qu'elles paient, ainsi que d autres informations fiscales pertinentes. | 2.3 The proposal requires multinational enterprises with a turnover of more than EUR 750 million to disclose publicly the income tax they pay and other relevant tax related information in a country by country report. |
Il faut le déclarer publiquement et je veux le déclarer publiquement. | It should be put on record, and I want to put it on record today. |
Divulguer des informations classifiées peut être très risqué. | Releasing classified material can be very risky. |
a refusé de divulguer la nature des preuves | Is to divulge the nature of the evidence. |
Prenez position, publiquement ! | Take a Stand, Publicly! |
Il répond publiquement ! | He makes a public reply. |
Wikileaks n'avait pas à divulguer cela dans le monde. | Wikileaks had no business leaking this to the world. |
Vous n'êtes aucunement dans l'obligation de divulguer cette information. | You are under no obligation to divulge that information. |
Vous n'êtes aucunement dans l'obligation de divulguer cette information. | You are under no obligation whatsoever to share this information. |
Je n'ai pas la liberté de divulguer cette information. | lm not at liberty to reveal that information. |
Nos sombres desseins étaient de tout divulguer en public. | It was part of our plan to present it all in public. |
Elles devraient divulguer lesdits conflits d' intérêts en temps utile . | Credit rating agencies should disclose conflicts of interest in a timely manner . |
Il m'a insulté publiquement. | He insulted me in public. |
Il m'a insulté publiquement. | He publicly insulted me. |
Elle l'a affiché publiquement ! | She's flaunted him before all England. |
Pourquoi la Commission se refuse t elle à divulguer les détails? | Why does the Commission refuse to divulge details? |
Photo partagée publiquement sur Facebook. | Photo publicly shared on Facebook. |
Ne le dénigre pas publiquement. | Don't speak ill of him in public. |
Tom affiche publiquement son homosexualité. | Tom is openly gay. |
Je voulais le dire publiquement. | I wanted to say it publicly. |
Je désire les rejeter publiquement. | I want to publicly reject this. |
Que publiquement, je le désavoue. | Therefore, I shall oppose him publicly... |
Mais cet homme, s en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l on venait à lui de toutes parts. | But he went out, and began to proclaim it much, and to spread about the matter, so that Jesus could no more openly enter into a city, but was outside in desert places and they came to him from everywhere. |
Mais cet homme, s en étant allé, se mit à publier hautement la chose et à la divulguer, de sorte que Jésus ne pouvait plus entrer publiquement dans une ville. Il se tenait dehors, dans des lieux déserts, et l on venait à lui de toutes parts. | But he went out, and began to publish it much, and to blaze abroad the matter, insomuch that Jesus could no more openly enter into the city, but was without in desert places and they came to him from every quarter. |
Je ne pense pas que je suis obligé de divulguer cette information. | I don't think I'm obliged to divulge that information to you. |
Je ne peux pas divulguer... les messages personnels sans permission du capitaine. | I can't give out any information... concerning personal messages without the captain's permission. |
On s'est moqué de lui publiquement. | He was laughed at in public. |
Tom n'a jamais embrassé quelqu'un publiquement. | Tom has never kissed anyone in public. |
Personne n'avait encore vu ça, publiquement. | Nobody's seen this yet, publicly. |
Nous le disons à tous publiquement. | like VeriSign and trust and others, and then there are certificates you make up. Now that's the key. |
Et très publiquement à la porte. | You've got to find what you love. |
La discrétion nécessaire nous a empêchés de divulguer toute l apos information disponible. | The need for discretion has prevented us from divulging all available information. |
c) Responsabilité de divulguer les violations des droits de l'homme réelles ou potentielles. | (c) The extent to which business had a responsibility to speak out about real or potential human rights abuse. |
Il faut divulguer ces informations, certes, mais il faut également enrichir le patrimoine. | But I should not forget that the Community does make grants available to certain institutions already. |
Avec TakeAStand , vous manifestez votre choix publiquement. | With TakeAStand, you stand by your vote publicly. |
L objectif était de réfuter publiquement mes conclusions. | Plans were considered to publicly rebut my findings. |
Recherches associées : Publiquement Connu - Cité Publiquement - Afficher Publiquement - Annoncé Publiquement - Exécuter Publiquement - Visible Publiquement - Publiquement Humilié - Partager Publiquement - Publiquement Humiliés