Traduction de "dogmatique" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dogmatique - traduction : Dogmatique - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Son traité de théologie dogmatique (2 Vols.
His treatise on dogmatic theology (2 Vols.
Que faire, il ya des hommes, parfois dogmatique.
What to do, there are men sometimes dogmatic.
L'opposition dogmatique des autorités au tabac remonte à loin.
Dogmatic opposition to smoking among the authorities goes back a long way.
C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.
It's profound ignorance that inspires the dogmatic tone of speaking.
C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.
The tone of dogmatism is inspired by profound ignorance.
C'est la profonde ignorance qui inspire le ton dogmatique.
Profound ignorance is what is behind a dogmatic tone.
L écologie oui, l écologie religieusement dogmatique et irraisonnée, non merci.
Ecology, yes, religiously dogmatic and irrational ecology, no thanks.
L'Algérie serait elle insuffisamment dogmatique, insuffisamment à économie d'Etat?
Community incentives to facilitate the formation and start up phase of regional bodies to plan the use of land becoming available could be the answer.
Mais Bhattarai porte aussi un bagage d'idéologue renfrogné et dogmatique.
But Bhattarai also carries a baggage as a dour and dogmatic ideologue.
Enfin, ces trois religions souffrent de l'exacerbation d'un sécularisme dogmatique.
All three religions also suffered from the exacerbation of dogmatic secularism.
Pourquoi ce refus dogmatique d'une vaccination qui est pourtant efficace.
Why this dogmatic refusal of a vaccine that is nevertheless effective.
Dans chaque observation, ce concept dogmatique de la maladie est invoqué.
In every observation, this dogmatic concept of disease is invoked.
Hazl dire tout simplement pas dogmatique un enfant voit sa mère énervé crier
Hazl say just not dogmatic a child sees his mother pissed off screaming
Dans son travail philosophique sur la dogmatique ( Philosophische Dogmatik oder Philosophie des Christentums , 3 vols.
In his work on philosophical dogmatics ( Philosophische Dogmatik oder Philosophie des Christentums , 3 vols.
Elle mâchait chacune de ses paroles. Sa voix était profonde, pompeuse, dogmatique, insupportable en un mot.
She had, likewise, a fierce and a hard eye it reminded me of Mrs. Reed's she mouthed her words in speaking her voice was deep, its inflections very pompous, very dogmatical, very intolerable, in short.
Le straight edge est souvent perçu avec scepticisme, ridicule, et hostilité, malgré une idéologie moins dogmatique.
Straight edge has often been approached with skepticism, ridicule, and hostility, despite the ideologically less dogmatic and more multifaceted character of contemporary straight edge.
J'invite également mes collègues du PPE à ne pas jeter un regard dogmatique sur mon rapport.
Let me once again ask the members of the European People's Party European Democrat Group not to look at my report dogmatically.
Comme les philosophes grecs, leurs homologues musulmans considèrent Aristote comme un philosophe dogmatique, l'auteur d'un système clos.
In accordance with the Greek theorists, the Muslims considered Aristotle to be a dogmatic philosopher, the author of a closed system, and believed that Aristotle shared with Plato essential tenets of thought.
L antibolchevisme, tout aussi dogmatique que le communisme, s est déchaîné par intermittence, ici et là en Europe de l Est.
A Bolshevik anticommunism, similar in its dogmatism to communism itself, has from time to time run riot in parts of Eastern Europe.
Il semble, comme l'a également indiqué Philippe Herzog, qu'il y ait une opposition dogmatique à un tel changement.
It seems as if, as Mr Herzog also pointed out, there is a dogmatic opposition to such change.
Face à cette situation, on peut avoir une attitude dogmatique, en psalmodiant stabilité, stabilité sur tous les tons.
We could adopt a dogmatic stance in response to this situation, superstitiously chanting 'stability, stability'.
En défendant les valeurs héritées des Lumières d une façon dogmatique, les Européens seront ceux au contraire qui les saperont.
By defending Enlightenment values in a dogmatic way Europeans will be the ones who undermine them.
Le problème aujourd hui est que les valeurs des Lumières sont parfois utilisées de façon très dogmatique contre les musulmans.
The trouble today is that Enlightenment values are sometimes used in a very dogmatic way against Muslims.
La Commission devrait également rejeter le recours dogmatique au principe Mavrommatis comme fondement de la théorie des mains propres.
The Commission should also reject the dogmatic use of the Mavrommatis principle as a basis for the clean hands doctrine.
Cet exercice dogmatique n'amènera rien de plus pour la priorité d'aujourd'hui, le contrôle des flux migratoires et la sécurité.
This dogmatic exercise will not bring any other benefits for our current area of priority, which is controlling migration flows and security.
Ceci implique l abandon de la conception dogmatique dominante selon laquelle les impôts ne devraient être augmentés qu en cas d absolue nécessité.
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary.
Toutefois, le pacte de stabilité doit être appliqué de façon non dogmatique, mais en tenant compte de la conjoncture mondiale.
However, the Stability and Growth Pact must be applied in a non dogmatic fashion but attention must at the same time be paid to the global situation.
Notre avis ne doit donc pas être triomphaliste ni dogmatique. Il doit exprimer nos inquiétudes, en particulier sur deux points.
Our opinion must, therefore, be neither triumphalistic nor dogmatic, and it must not fail to express our concern, particularly on two points.
Mais au contraire, nous campons finalement dans une position dogmatique en matière de finances publiques et concernant le pacte de stabilité.
The position we have finally adopted, however, is dogmatic with regard to public finances and to the stability pact.
M. Lang a qualifié l'attitude de la Commission européenne d'arrogante et dogmatique . Ce sont, je pense, les termes qu'il a employés.
Mr Lange described the European Commission's attitude as 'arrogant and dogmatic' I believe these were the words he used.
Une de ses blagues pointe du doigt l échec de l idéologie la religion dogmatique infligée à notre pauvre monde par son homonyme, Karl.
One of his jokes goes to the heart of the failure of the ideology the dogmatic religion inflicted on our poor world by his namesake, Karl.
Pour moi, ce que j'ai remarqué, un élément qui manque, c'est qu'on enseigne les sciences de façon, je pourrais dire, presque dogmatique.
I think one thing missing is that we teach science in an almost dogmatic way,
Et Charles Gounod, faisant également référence implicite à l'idée d'un modèle allemand dogmatique, a écrit de Franck incompétence poussée aux longueurs dogmatiques .
And Charles Gounod, also making implicit reference to the idea of a dogmatic German style, wrote of it incompetence pushed to dogmatic lengths.
Les partisans du dessein intelligent jugent en effet la communauté scientifique comme doctrinaire et dogmatique, où la critique du modèle darwinien est impossible.
Johnson emphasizes that ...the first thing that has to be done is to get the Bible out of the discussion.
Je demande donc à la Commission de renoncer à sa position dogmatique et de retirer sa plainte auprès de la Cour de justice.
I therefore call on the Commission to renounce its dogmatic position and to withdraw its charges at the Court of Justice.
Au début du , il a été le plus souvent décrit comme un scientifique conservateur et dogmatique qui fut néanmoins un réformateur politique et religieux.
In the early 20th century, Priestley was most often described as a conservative and dogmatic scientist who was nevertheless a political and religious reformer.
Il fut Professeur de théologie dogmatique à la Faculté de Théologie de l Université catholique de Louvain et auteur de plusieurs ouvrages dans le domaine théologique.
He was professor of Dogmatic Theology at the Faculty of Theology of the Catholic University of Louvain and author of several works in the field of Theological studies.
Nous ne sommes pas opposés à la libéralisation dès lors qu' elle permet une politique plus efficace, mais c' est une approche pragmatique et non dogmatique.
We will not protest in cases where liberalisation can help achieve a more effective policy, but it is a pragmatic approach and not a dogmatic one.
En bref, traiter la magie à travers le prisme d'un 'style de pensée' aussi dogmatique et essentialiste que celui là mystifie le narratif microcosmique de la magie.
In a nutshell, addressing magic through the lenses of such dogmatic and essentialist 'style of thought' mystifies the microcosmic narrative of magic.
En ce qui concerne la suppression du principe selon lequel les fonctionnaires témoignent au nom de l' administration dont ils dépendent, la Commission n' est pas dogmatique.
Concerning the deletion of the principle according to which when officials give evidence they speak as representatives of their administration, the Commission does not wish to be dogmatic, but we do feel that it is important for officials not to speak simply as individuals.
Au contraire, reprit Aramis, et votre avis nous sera précieux voici de quoi il s'agit M. le principal croit que ma thèse doit être surtout dogmatique et didactique.
On the contrary, replied Aramis, your opinion will be very valuable. The question is this Monsieur the Principal thinks that my thesis ought to be dogmatic and didactic.
Ce n'est que si elle n'adopte pas un comportement dogmatique et pointilleux qu'il existera une chance de parvenir à un com promis accepté par l'ensemble des forces politi
I think there should be no revision except in its totality that is to say, including industrial and manufactured products as well as farm products, because if we set about negotiating tariffs from the exclusively agricultural standpoint, the Community will be the loser.
Je sais qu'il est impossible de répondre à ces questions d'une manière dogmatique et qu'il faut opter pour le moindre mal comme si c'était le seul bien possible.
Although we know that the con centration of pollutants in houses, offices and confer ence rooms and, as we have seen sometimes even in plenary chambers, and in vehicles is many times higher than outdoors, there are no regular measurements nor limit values to protect public health in this area.
La cathédrale elle même, cet édifice autrefois si dogmatique, envahie désormais par la bourgeoisie, par la commune, par la liberté, échappe au prêtre et tombe au pouvoir de l artiste.
The cathedral itself, that edifice formerly so dogmatic, invaded henceforth by the bourgeoisie, by the community, by liberty, escapes the priest and falls into the power of the artist.
Le Chevallier (DR). Monsieur le Président, mes chers collègues, l'Europe des citoyens possède actuellement une telle vertu dogmatique que toute démarche tendant à en montrer les insuffisances apparaît sacrilège.
CASSANMAGNAGO CERRETTI (PPE). (IT) Mr Commissioner, I consider that the dimension in which a People's Europe has complete significance is the social policy dimension and this is an approach that allows the individual really to be placed at the centre of European recovery.

 

Recherches associées : Dogmatique Juridique - Approche Dogmatique