Traduction de "doivent être conformes" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
être - traduction : Doivent être conformes - traduction : Doivent être conformes - traduction : Doivent être conformes - traduction : Doivent être conformes - traduction : Doivent être conformes - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ces mesures doivent être conformes à l'AGCS. | The Cooperation Committee shall take decisions in the cases provided for in this Agreement and in the areas in which the Cooperation Council has delegated powers to it. |
De telles relations doivent être conformes aux accords internationaux | Any such relationships should be in accordance with international agreements |
Les procédures d'essais doivent être conformes aux normes européennes. | The tests procedures shall conform to the European standards. |
i) Ils doivent être conformes à une norme internationale reconnue | Where there is not at least one staircase on each side of the vessel in the same room, they shall lie in the safe area. |
i) Ils doivent être conformes à une norme internationale reconnue | In addition, stairs intended for use by persons with reduced mobility shall comply with the following requirements |
Ces solutions doivent être conformes aux normes ISO 15022 en vigueur . | These solutions should be based on ISO 15022 standards where available . |
Les conditions d'accélération doivent être conformes aux prescriptions du paragraphe 8.1.3.1.1.3.2. | The acceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.1.1.3.2. |
Les conditions d'accélération doivent être conformes aux prescriptions du paragraphe 8.1.3.1.1.3.2. . | The acceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.1.1.3.2. |
(9) Les additifs alimentaires doivent toujours être conformes aux spécifications approuvées. | (9) Food additives must at all times comply with the approved specifications. |
Les essais sur animaux doivent être conformes à la directive pertinente16. | Animal tests must comply with the relevant Directive16. |
De tels régimes doivent cependant être conformes à la législation communautaire. | Such schemes, must, how ever, be consistent with Community law. |
Deuxième point les structures doivent être conformes entre les différentes institutions. | The second point is that the structures in the different institutions will also have to dovetail to avoid there being any duplication of work. |
Les caractères utilisés doivent être conformes à la norme ISO 8859.1. | External registration number |
Les caractères utilisés doivent être conformes à la norme ISO 8859.1. | Comments |
Les caractères utilisés doivent être conformes à la norme ISO 8859.1. | Tetraptunus audax or albidus |
En outre, ces véhicules doivent être conformes aux dispositions du présent article. | In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article. |
15 6.13 Les passerelles doivent être conformes à une norme internationale reconnue. | 15 6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognized international standard. |
15 6.13 Les passerelles doivent être conformes à une norme internationale reconnue. | 15 6.13 Gangways shall be constructed in accordance with a recognised international standard. |
Ces véhicules doivent en outre être conformes aux dispositions du présent article. | In addition, these vehicles shall conform to the provisions of this Article. |
En outre, ces conteneurs doivent être conformes aux dispositions du présent article. | In addition, these containers shall conform to the provisions of this Article. |
Tous les nouveaux documents Europass doivent être conformes aux critères minimaux suivants | All new Europass documents should respect the following minimum criteria |
Les bulletins d essai doivent être conformes à la décision C(2005) 1. | Test bulletins must be in conformity with OECD Decision C(2005) 1. |
Les performances des fonctions doivent être conformes à l'annexe A, index 14. | The performance of the functions shall conform to Annex A, Index 14. |
Les performances des fonctions doivent être conformes à l'annexe A, index 14. | The performance of the functions shall conform to Annex A, index 14. |
8.1.3.1.2.3 Les conditions de décélération doivent être conformes aux prescriptions du paragraphe 8.1.3.1.1.3.1. | 8.1.3.1.2.3. The deceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.1.1.3.1. |
8.1.3.2.1.5 Les conditions de décélération doivent être conformes aux prescriptions du paragraphe 8.1.3.1.1.3.1. | 8.1.3.2.1.5. The deceleration conditions shall satisfy the requirements of paragraph 8.1.3.1.1.3.1. |
Ces mesures doivent être conformes aux engagements pris dans le cadre de l'OMC. | All such measures should comply with the obligations arising from the WTO agreements. |
Toutes ces mesures doivent être conformes aux obligations découlant des accords de l'OMC. | All such measures should comply with the obligations arising from the WTO agreements. |
Ces charges à l'essieu maximales admises doivent être conformes aux exigences de l'infrastructure. | The permitted maximum axle load shall be in accordance with the infrastructure requirements. |
Nos efforts doivent donc être fermes, ils doivent s'inscrire dans une approche ferme qui évite les controverses et ils doivent être conformes aux résolutions de l'ONU. | So our efforts have to be unwavering, they have to take an unwavering approach which avoids controversy and they have to be in keeping with UN resolutions. |
Les statistiques doivent être adaptées afin d' être conformes aux obligations de déclaration imposées par l' Eurosystème . | Statistics need further adaptation so as to comply with the Eurosystem 's reporting requirements . |
Les prolongations d apos engagement accordées doivent être strictement conformes aux directives (par.235). | Extensions, wherever given, should be strictly in accordance with the prescribed guidelines (para. 235). |
la contraception, les tests de grossesse et les visites doivent être conformes aux recommandations | Contraception, pregnancy testing and visits should follow specific recommendation as described |
Ces dernières doivent toutes être conformes aux engagements pris dans le cadre de l OMC. | All such measures should comply with the obligations arising from the WTO agreements. |
Tous les résultats et toutes les activités doivent être conformes à l'objectif du projet. | All outputs and activities need to be in accordance with the project objective. |
Ces dispositions législatives doivent être conformes à l' acquis communautaire de l' Union européenne. | This legislation will need to be in keeping with the acquis of the European Union. |
Les conditions d essai doivent être conformes à la norme ISO DIS 11452 1 2003. | The test conditions shall be according to ISO 11452 1 2002. |
Ces dernières doivent toutes être conformes aux engagements pris dans le cadre de l'OMC. | All such measures should comply with the obligations arising from the WTO agreements. |
Les espaces disponibles pour les animaux doivent être conformes au moins aux chiffres suivants | Space allowances for animals shall comply at least with the following figures |
Les performances des fonctions doivent être conformes à l'annexe A, index 14 et 49. | The performance of the functions shall conform to Annex A, index 14 and 49. |
Les aliments, les additifs alimentaires et les ingrédients doivent être conformes à la réglementation sanitaire. | Food products, food additives and ingredients must comply with the sanitary regulations. |
7.6.3.1 Les véhicules dont la capacité dépasse 22 voyageurs doivent être conformes aux prescriptions suivantes | 7.6.3.1. Vehicles having a capacity exceeding 22 passengers shall meet the following requirements |
Ces dispositions plus strictes doivent, en tout état de cause, être conformes au droit communautaire. | Any stricter provision must comply with Community law. |
Les mesures qui seraient prises doivent être conformes au droit de la concurrence de l UE. | Any measure has to comply with EU competition law. |
Les demandes doivent être conformes au modèle établi par le règlement (UE) no 361 2014. | a copy of the authorisation of the regular service |
Recherches associées : Doivent être Conformes Aux - Doivent être Conformes Aux - Doivent être Conformes Aux - être Conformes - être Conformes - Doivent être - Doivent être Parrainés - Doivent être Recréés - Doivent être Engagés - Doivent être Nettoyés