Traduction de "données consommées" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données consommées - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Des algues sont aussi consommées. | Crustaceans, squid, and cuttlefish are also eaten. |
Ces rapports ne contenaient ni informations sur le type dedrogues consommées, ni données d ordre socio démographique. On peut également douter de leur exhaustivité. | They containedno information on the type of drug implicated nor any socio demographic data.The completeness of such collected data also remains unclear. |
Combien de calories as tu consommées aujourd'hui ? | How many calories have you had today? |
Ces dernières catégories sont consommées principalement en hiver. | They are long, and have a wingspan of . |
Toutes ces drogues sont consommées par voie orale. | There is virtually no risk of fatal over dose but there have been a few injuries and deaths due to the perceptual and emotional effects. |
Sa racine et sa chair étaient aussi parfois consommées. | Chapman, L.J., C.A. |
Les chenilles sont riches en protéines et couramment consommées. | The caterpillars are rich in protein and are eaten by people. |
Les diverses drogues sont consommées par des groupes différents. | Different drugs have different groups of users. |
La liste suivante énumère les plantes couramment consommées comme légumes. | This is a list of plants that have a culinary role as vegetables. |
Les boissons alcooliques sont consommées nettement plus tôt que la nicotine. | Contact with alcohol occurs significantly earlier than contact with nicotine. |
Toutefois, d'autres substances (notam ment l'alcool) ont en général été aussi consommées. | Of these, 8.7 had a primary amphetamine problem (18 had used it), 0.8 hallucinogens (5 ) and 1.2 ecstasy (6 ). |
Dans le cas où des marchandises ont été utilisées ou consommées | The vote will take place on Wednesday at 5 p.m. |
Les graines sont généralement trop petites pour être consommées par les oiseaux. | The seeds are generally too small for birds to feed on, although the American goldfinch has been reported to consume them. |
Les substances consommées sont notamment l'héroïne et la méthylènedioxyméthamphétamine (MDMA), ou ecstasy. | Substances of abuse include heroin and methylene dioxymethamphetamine (MDMA, or Ecstasy). |
Ces ressources sont consommées immédiatement ou peu de temps après l'exécution du transfert. | These resources are consumed immediately or shortly after the transfer is made. |
Ces ressources sont consommées immédiatement ou peu de temps après l' exécution du transfert . | These resources are immediately consumed or shortly consumed after the transfer is made . |
Ces vaches sont consommées principalement en Amérique du Sud, au Brésil et en Argentine. | And these cows are eaten basically in South America, in Brazil and Argentina. |
En particulier, les fonctions peuvent être des valeurs qui sont produites, consommées et composés. | In particular, functions can be values that are produced, consumed and composed. |
Toutes les quantités consommées dans le trafic ferroviaire, y compris les chemins de fer industriels. | All consumption for use in rail traffic, including industrial railways. |
les animaux appartenant à des espèces normalement domestiquées, nourries et détenues ou consommées par l'homme | Animals belonging to species normally domesticated, fed, kept or consumed by humans |
Kukkuls, ou kidyo, sont des douceurs consommées par les catholiques de Goa et Mangalore à Noël. | Kulkuls, or kidyo, are a type of sweet eaten by Goan and Mangalorean Catholics at Christmas. |
Les unions non consommées sont devenues un sujet à la mode ces dernières années au Japon. | Sexless marriage has become a hot topic in Japan in recent years. |
En Éthiopie, les gousses mais aussi les jeunes pousses et les feuilles sont cuites et consommées. | In Ethiopia, not only the pods, but also the young shoots and leaves are cooked and eaten. |
De quoi ruiner la réputation de ces boissons de qualité, consommées sans risque depuis des siècles. | It is enough to ruin the reputation of high quality beverages which have been consumed for centuries without any risk of harmful effects. |
Ces marchandises sont alors soumises au droit en vigueur dans le pays où elles sont consommées. | Such products shall then be subject to the duty in the country of consumption. |
Les saucisses sont couramment consommées, soit en tant que bangers and mash ou toad in the hole. | Sausages are commonly eaten, either as bangers and mash or toad in the hole. |
Dans presque teus les pays, le cannabis precede largement toutes les autres drogues consommées par les jeunes. | Illegal drug lags far behind cannabis use |
Premièrement, celui où les marchandises sont utilisées ou consommées illégale ment et que le coupable est identifié. | First, when goods are used or consumed unlawfully, and it is known who did it. |
Rappelons d'ailleurs que plus de 60 des bananes consommées dans l'Union proviennent de pays tiers non ACP. | We should also remember that over 60 of the bananas consumed in the Union come from non ACP third countries. |
Rappelons deux chiffres 800 000 tonnes de tabac brut consommées, 250 000 tonnes produites dans l'Union européenne. | Let us bear in mind two figures we consume 800 000 tonnes of raw tobacco and produce 250 000 tonnes in the European Union. |
Qu'entend on par toutes les tables que les mots parlés de la Torah que si elles sont consommées | What is meant by every table that words of torah were not spoken by it, as if eaten sacrifices of the dead ? What the comparison between the table and the altar? |
Les boissons gazeuses contribuent dans une large mesure à l'absorption d'édulcorants et sont également consommées par les enfants. | Soft drinks contribute to a large extent to the intake of sweeteners and are also consumed by children. |
monocytogenes dans les denrées alimentaires prêtes à être consommées destinées aux nourrissons et à des fins médicales spéciales | monocytogenes in ready to eat foods intended for infants and for special medical purposes |
monocytogenes dans les autres denrées alimentaires prêtes à être consommées et E. coli dans les mollusques bivalves vivants | monocytogenes in other ready to eat foods and E. coli in live bivalve molluscs |
Presque toutes les parties du cochon étaient consommées dont les oreilles, le museau, la queue, la langue et l'utérus. | Just about every part of the pig was eaten, including ears, snout, tail, tongue, and womb. |
Elles sont consommées de plus en plus dans le monde ce qui entrainera une hausse importante des coûts associés. | As consumption rises globally, the costs associated with them will probably rise sharply. |
Les drogues consommées sont pour l apos essentiel de l apos opium, de l apos héroïne et du hachisch. | This drug consumption refers mainly to the abuse of opium, heroin and hashish. |
Les huîtres, les pétoncles, les palourdes, les arcidés, les moules et les coques sont les espèces les plus couramment consommées. | Oysters, scallops, clams, ark clams, mussels and cockles are the most commonly consumed kinds of bivalve, and are eaten cooked or raw. |
Culture et utilisation Les jeunes feuilles sont comestibles et peuvent être consommées en salades ou être cuisinées comme des légumes. | The young leaves are edible, and can be used in salads or cooked as a vegetable. |
Les feuilles sont utilisées comme ressource alimentaire par plusieurs espèces de lépidoptères, et sont aussi couramment consommées par différents mammifères. | The leaves are used as a food resource by several species of Lepidoptera, and are also commonly eaten by browsing mammals. |
Les grosses pièces de viande étaient coupées en tranches et généralement consommées à la main, entre le pouce et deux doigts. | Food was generally eaten by hand, meats being sliced off in large pieces held between the thumb and two fingers. |
Les ressources sont aujourd hui consommées à un rythme plus rapide que celui auquel la planète est en mesure de les régénérer. | Resources are being consumed more quickly than the planet can replace them. |
Enfin, ces calculs ne donnent aucune information directe concernant l'incidence possible sur les prix et les quantités produites, consommées ou échangées. | Finally, these measures do not give any direct information concerning possible impact on price and quantities produced, consumed or exchanged. |
Au Royaume Uni, on précise la drogue primaire et les drogues secondaires (entre parenthèses ci dessous) consommées dans le mois précédant le trai tement. | However, amphetamines are the main concern among teenagers in Italy super vised by social services. |
En sectionnant le cheveu,on peut tirer des conclusions quant aux antécédents en matière d usage de drogueset quant aux drogues consommées. | By sectioning the hair, conclusions as to the drugcareer and the drugs consumed can be drawn. |
Recherches associées : Ressources Consommées - Nuisibles Si Elles Sont Consommées - Les Données Sont Données - Données électroniques - Données Démographiques - Données Push - Données Clickstream - Bande Données