Traduction de "donne une indication" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Donné - traduction : Indication - traduction : Indication - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Indication - traduction : Donne une indication - traduction : Donne - traduction : Donne une indication - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le Talmud donne une autre indication | The Talmud gives another indication |
Mais que faisons nous lorsque quelqu'un nous donne une indication ? | But, what do we do when someone gives us an order? |
Ce système donne une indication sur la quantité demandée et permet d' anticiper. | It would give an indication of the amount requested and would make it possible to plan ahead. |
Ce chiffre ne donne qu apos une indication de la gravité de la situation. | This figure is no more than indicative of the seriousness of the situation. |
Steven Strogatz Bien, donc ça vous donne vraiment une indication sur ce qui s'est passé. | Steven Strogatz All right, so that already gives you a hint of what happened. |
Cela donne une indication claire de l apos énormité du problème auquel nous sommes confrontés. | This is a clear indication of the enormity of the problem which faces us. |
Ainsi, la VaR ne donne aucune indication sur les valeurs prises une fois le seuil passé. | The entire point of VaR is that losses can be extremely large, and sometimes impossible to define, once you get beyond the VaR point. |
Il donne également une indication du programme de travail provisoire du Corps commun pour 1995 et au delà. | This chapter also gives an indication of JIU apos s tentative work programme for 1995 and beyond. |
Il donne une indication du nombre d'unités locales de la strate représentées par chaque unité locale de l'échantillon. | It gives an indication of the number of local units in the stratum represented by each local unit in the sample. |
Le taux de HbA1c donne une indication de l efficacité du contrôle du taux de glucose dans le sang. | HbA1c levels give an indication of how well the blood glucose is controlled. |
Vous conduisez, et vous voyez un panneau qui vous donne une indication sans que vous vous en rendiez compte. | You are driving your car, dude and see the ad and the brand gets into you without even realizing it. |
3.10 La fraction déjà extraite du potentiel total donne également une indication sur la disponibilité future des énergies fossiles. | 3.10 A further indicator of future availability of fossil fuels is the already recovered share of the EUR. |
3.11 La fraction déjà extraite du potentiel total donne également une indication sur la disponibilité future des énergies fossiles. | 3.11 A further indicator of future availability of fossil fuels is the already recovered share of the EUR. |
Une étude réalisée en 199652 donne une indication de la proportion des voyages effectués à titre d'agrément ou à des fins professionneUes. | A survey carried out in 199652 gives some indication of the balance between leisure and business travellers. |
Gaston Maspero pense que cela révèle le nom de Thinis et donne une indication géographique dans le même passage επιποταμίη (). | Maspero (1903) found that this revealed the name Thinis and also, from the same passage, a key geographic indicator επιποταμίη (). |
L histoire nucléaire d Israël ne donne aucune indication claire, mais l avenir pourrait précipiter les choses. | Israel s nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue. |
Dans le dispositif du projet de résolution, l'Assemblée générale donne une indication de la manière dont on doit avancer vers 2006. | In its operative part the draft resolution further contains an indication on how to move forward in 2006. |
Bien que l'analyse de l'OCDE soit limitée, elle donne une indication de l'impact de l'accès forfaitaire sur le prix de l'Internet. | Although OECD analysis is limited, it gives an indication of the impact of unmetered access on the price of the Internet. |
Le plan d'intervention donne une indication du nombre maximal de volailles, par espèce, qui pourraient être présentes dans ces exploitations commerciales. | The contingency plan should give an indication of the maximum number of poultry, by species, that could be present on these commercial holdings. |
L'examen de l'industrie chinoise du meuble de maison donne une indication de la façon dont les industries se développent dans ce pays. | FLEGT and Trade What Will the Impacts Be? |
L'échelle qui figure sur la cartouche donne une indication du nombre d unités restantes. Ne mélangez aucune autre insuline dans votre stylo jetable. | The scale on the cartridge shows about how many units you have left. Do not mix any other insulin in your disposable pen. |
Le secrétariat du comité Commerce attribue à chaque décision ou recommandation un numéro d ordre, mentionne la date d adoption et donne une indication de l objet. | The Secretariat of the Trade Committee shall give any decision or recommendation a serial number, the date of adoption and a description of their subject matter. |
Le secrétariat du comité Commerce attribue à chaque décision ou recommandation un numéro d'ordre, mentionne la date d'adoption et donne une indication de l'objet. | Where the Trade Committee is empowered under the Agreement to adopt decisions or recommendations, such acts shall be entitled Decision or Recommendation respectively. |
Le secrétariat du comité d'association attribue à chaque décision ou recommandation un numéro d'ordre, mentionne la date d'adoption et donne une indication de l'objet. | Agendas for the Meetings |
Une deuxième analyse de sensibilité distincte donne une indication de l'effet que pourrait avoir sur les rejets de benzène une réduction supplémentaire des particules émises par la circulation routière. | A second separate sensitivity analysis gives an indication of the effect on benzene emissions that further reducing traffic related PM emissions might have. |
Marcher à travers la ville ne donne aucune indication que ceci s'y passait il y a quelques mois | Walking through this city gives you no indication that just a few months ago this was happening |
Le rapport entre les actifs circulants et le passif donne une indication de la trésorerie dont disposent les ménages agricoles pour mener leurs opérations commerciales. | The relationship between current assets and liabilities provides an indication of the amount of internal capital farm households have available for business operation. |
L avantage de ce critère est qu il donne une indication claire de la disponibilité géographique des carburants sans soufre à un niveau garantissant une répartition relativement équitable sur le territoire national. | The advantage of this criterion is that it gives a clear indication of the geographical availability of sulphur free fuels at a level that ensures reasonably even distribution across the national territory. |
Selon des études réalisées par la Commission29, le tableau suivant donne une indication générale du potentiel d économies financièrement rentables dans les différents secteurs qui pourraient être exploités. | According to studies carried out by the Commission29, the following table gives a general indication of the potential cost effective savings in the different sectors that could be harnessed. |
L allaitement n est pas une contre indication. | Breast feeding is not a contraindication. |
une indication des Parties contractantes désignées | an indication of the designated Contracting Parties |
C'était pour le moins une indication. | At least, so you intimated. |
Les études ont mesuré le taux sanguin d une substance appelée hémoglobine glycosulée (HbA1c), ce qui donne une indication de l efficacité du contrôle du taux de glucose dans le sang. | The studies measured the level in the blood of a substance called glycosylated haemoglobin (HbA1c), which gives an indication of how well the blood glucose is controlled. |
Les études ont mesuré le taux sanguin d une substance appelée hémoglobine glycosulée (HbA1c), ce qui donne une indication de l efficacité du contrôle du niveau de glucose dans le sang. | The studies measured the levels of a substance in the blood called glycosylated haemoglobin (HbA1c), which gives an indication of how well the blood glucose is controlled. |
Ce critère est particulièrement utile, du point de vue du transit et du tourisme, car il donne une indication de la disponibilité sur les principaux axes de circulation. | This criterion is particularly useful with regard to transit and tourism in that it gives a measure of the availability on the major transport arteries. |
Si le passé donne une indication de la façon dont les choses vont tourner dans le présent, nous verrons probablement le bilan des morts de cette épidémie s'accroître considérablement. | If the past is any indication of how things will turn out in the present, we will likely see the death toll of this outbreak rise considerably. |
La colonne critère de Lawson pondère ces résultats par Ech et donne une indication de la difficulté d atteindre l ignition avec ces réactions, par rapport à la réaction 2D 3T. | The column Lawson criterion weights these results with E ch and gives an indication of how much more difficult it is to achieve ignition with these reactions, relative to the difficulty for the reaction. |
une brève indication de tout rembourrage intérieur | A brief description of any interior padding. |
Je ne plaide pas en faveur d' une indication obligatoire, mais bien en faveur d' une indication volontaire de ces informations. | I do not call for compulsory labelling, but for labelling on a voluntary basis. |
L'analyse des caractéristiques des zones rurales publiée par la Commission européenne, qui repose sur la typologie des communes établie par l'OCDE, donne une indication de la situation dans l'Union européenne. | Some indication of the situation in the EU comes from an analysis of the features of rural areas published by the European Commission and based on the OECD typology of municipalities (communes). |
Le siège de ces associations en général un centre administratif important ne donne aucune indication quant à l'effet régional de ces aides spécifiques. | In Germany, the Länder are responsible for the ewe premium. |
L insuffisance rénale sévère constitue une contre indication. | Severe renal impairment is a contraindication to use. |
L insuffisance rénale sévère constitue une contre indication. | Thus caution is advised when treating patients with renal impairment. |
C' est une indication de notre statut défavorisé. | It is an indication of our deprived status. |
procédure, sauf indication contraire, désigne une procédure d'arbitrage | Kuluttajatutkimuskeskus Konsumentforskningscentralen (National Consumer Research Center) |
Recherches associées : Ne Donne Aucune Indication - Ne Donne Aucune Indication - Une Indication - Une Indication - Une Indication - Une Indication - Donne Une Licence - Donne Une Image - Donne Une Impression - Donne Une Explication - Donne Une Saveur - Donne Une Raison - Donne Une Idée