Traduction de "douloureusement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Douloureusement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Elle était douloureusement maigre. | She was painfully skinny. |
Le scénario est douloureusement familier. | The scenario has become painfully familiar. |
Tes paroles sont douloureusement blessantes. | Your words wound painfully. |
Aujourd' hui, elle manque douloureusement ! | It is sorely missed today. |
Nous avons donc douloureusement lutté | So we struggle suffer dey |
Il se mit à sourire douloureusement. | He began to smile sadly. |
Il n est pas heureux , dit elle douloureusement. | 'He's not happy,' she said sorrowfully. |
L'ingénieur sentit son coeur se serrer douloureusement. | The engineer felt his heart sink painfully. |
Tant que vous me tuez pas douloureusement. | I'm going to kill you for real. As long as you don't kill me painfully, please. |
Rien n'est plus douloureusement calme qu'un crépuscule d'automne. | Nothing looks more painfully calm than an autumn twilight. |
Il est vécu douloureusement et de manière solitaire. | According to some research there is a hierarchy for paranoia. |
Il ne put s empêcher de secouer la tête douloureusement. | He could not refrain from shaking his head sadly. |
Car l'Europe traverse lentement, douloureusement, mais sûrement une transformation fondamentale. | For something profound is changing in Europe, slowly, painfully, but surely. |
Seul ! s écria t elle en joignant douloureusement ses belles mains. | Alone! she cried, clasping her beautiful hands sorrowfully. |
La franchise brutale de l'ancien commissaire frappa douloureusement Mme Raquin. | The brutal frankness of the former commissary, gave Madame Raquin a painful shock. |
Nous autres, Galiciens, nous en avons vivement et douloureusement conscience. | We Galicians are vividly and painfully aware of this fact. |
Si c'en est un, il ressemble douloureusement à la vérité ! | If it's a lie, it's painfully like the truth. |
Mais l ampleur du chômage prolongé touche douloureusement les travailleurs moins qualifiés. | Yet high and protracted unemployment plagues many less skilled workers. |
Vous vous perdrez, dit le curé en secouant douloureusement la tête. | You will be lost, said the curate, shaking his head sorrowfully. |
Ils crient d'autres choses au Royaume Uni, des choses douloureusement évidentes. | You get other things shouted at you in the UK, like painfully obvious things. |
J'aime Laurent comme un frère, dit elle douloureusement, lorsque sa tante se tut. | I love Laurent as a brother, said she grievously, when her aunt had ceased speaking. |
Cela n est pas nouveau mais les Français ne prennent conscience depuis peu, douloureusement. | This is not new, but it has only recently started to sink in, and it hurts. |
Oh ! dit il douloureusement, je vous en conjure, continuez et ne me chassez pas. | Oh! he said, sorrowfully, continue, I implore you, and do not drive me away. |
Mais une telle pensée pragmatique a été douloureusement absente des débats sur l'assouplissement quantitatif. | But such pragmatic thinking has been sorely missing from discussions about QE. |
Ailleurs, d apos autres luttent douloureusement pour le mieux être de l apos homme. | Others in other lands are engaged in painful endeavours for human betterment. |
Les récents évènements nous ont douloureusement rappelé les implications de la négligence de cette responsabilité. | Recent experience has provided a harsh reminder of the consequences of neglecting this responsibility. |
Les familles ont été douloureusement frappées, perdant des êtres chers, leurs maisons et leur gagne pain. | Families have been struck by devastating grief, losing loved ones, homes and livelihoods. |
J'ai vraiment développé des problèmes pulmonar et pour deux semaines, j'ai été douloureusement expectorer du sang. | I really developed pulmonar problems and for two weeks I was painfully expectorating blood. |
Monsieur le Président, famine et Éthiopie, ces deux mots sont déjà douloureusement liés dans nos mémoires. | Mr President, famine and Ethiopia these are two words sadly etched in our memories. |
Il avait maintenant un accent plaintif et doux qui contrastait douloureusement avec l âpreté hautaine de ses traits. | He now had a gentle and plaintive accent which contrasted sadly with the haughty harshness of his features. |
Toutefois, il s agit de schémas systématiques, dont les conséquences se déroulent graduellement, et douloureusement, avec le temps. | But the patterns are systematic, with consequences that unfold gradually, and painfully, over time. |
Mais en Italie, ce soulèvement rappelle douloureusement l'enchevêtrement de conflits d'intérêts au centre duquel on trouve Berlusconi. | In Italy, however, the Tunisian uprising is also a painful reminder of Prime Minister Silvio Berlusconi s tangle of conflicting private and public interests. |
Comme de nombreux malades, elle vit douloureusement l incompréhension de son entourage, y compris celle de sa famille. | Like many sick people, she suffered from the incomprehension of those around her, including members of her family. |
À long terme, ces évolutions se révéleront profitables même si elles sont ressenties douloureusement aujourd apos hui. | Over the longer term, these transitions will prove worthwhile, even if they are painful in the short term. |
Je le plaignais parce qu'il me semblait si douloureusement timide mais sa chaleur et sa gentillesse étaient sincères. | I felt sorry for him because he seemed so painfully shy but his warmth and kindness were genuine. |
Or, cette urgence économique n est nullement reflétée dans une quelconque réponse politique, laquelle reste douloureusement lente, voire inexistante. | But the economic urgency is not reflected in the policy response, which has been painfully slow or non existent. |
Sous sa direction, le conflit Aceh, qui sévissait douloureusement depuis de longues années, a trouvé une solution pacifique. | Under his leadership, the long standing and painful Aceh conflict was peacefully resolved. |
La Roumanie représente en effet un cas douloureusement marginal dans le cadre des changements en Europe de l'Est. | In Eastern Europe, Mr President, the changes will be farreaching but also time consuming. |
La Pologne semble être douloureusement désarmée dans cette affaire, mais ce n'est pas faute d'essayer de trouver une bonne solution. | Poland seems to be painfully helpless in this matter, not for lack of trying to find a solution though. |
WASHINGTON Pendant des générations, les Palestiniens se souviendront douloureusement de la terrible guerre qui vient de se dérouler à Gaza. | WASHINGTON, DC For generations to come, the Palestinians will remember the horrific war in Gaza with pain and bitterness. |
Pourquoi tu ne finis pas et aller? , A déclaré le figure rigide, évidemment dans un état de rage réprimée douloureusement. | Why don't you finish and go? said the rigid figure, evidently in a state of painfully suppressed rage. |
Puis éclatant en sanglots Oh ! balbutia t elle douloureusement en se cachant le visage de ses deux belles mains, c est une magicienne ! | Then, bursting into sobs Oh! she stammered mournfully, hiding her face in both her beautiful hands, she is a magician! |
L impact du changement climatique n a pas suscité beaucoup d intérêt dans mon pays l Ouganda mais ces changements et leurs effets se font douloureusement ressentir. | The impact of climate change has not received much prominence in my country Uganda but such changes and its effects are painfully being felt. |
L apos assassinat du chef de l apos État rwandais est douloureusement ressenti et remplit le peuple rwandais d apos une profonde tristesse. | The assassination of the Rwandese Head of State has hit us hard, and causes the people of Rwanda great sadness. |
Nous sommes également douloureusement conscients de la tragédie humanitaire affectant de nombreux pays africains et nous ferons de notre mieux pour les aider. | At the same time we are painfully aware of the humanitarian tragedy affecting many African countries and we will do our utmost to help them. |
Recherches associées : Douloureusement Conscient - Douloureusement Honnête - Douloureusement Clair - Douloureusement évident - Douloureusement Timide - Douloureusement Lent - Douloureusement Mince - Douloureusement évident - Douloureusement évident