Traduction de "doutent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout.
People who love doubt nothing, or doubt everything.
Beaucoup en doutent.
There is a lot of suspicion around.
Ils doutent plutôt là dessus.
In fact they are in doubt about it.
Ils doutent plutôt là dessus.
Nay, they are in doubt about it.
Ils doutent plutôt là dessus.
In fact, they are in doubt about it.
Ils doutent plutôt là dessus.
Nay, for they are in doubt concerning it.
Ils doutent plutôt là dessus.
No, they are in doubt about it.
Ils doutent plutôt là dessus.
Rather, they are in doubt about it.
Ces messieurs doutent de rien.
They're so sure of themselves.
Je comprends que certains en doutent.
May I say, incidentally, that our butter stocks have declined, not risen.
Les sceptiques doutent que cela soit faisable.
Skeptics doubt that this is feasible.
Quand tu faiblis ils doutent de toi
When you get down they doubt you
Ne sois donc pas de ceux qui doutent.
So be you not one of those who doubt.
Certains blogueurs doutent malgré tout de l'authenticité des documents.
However, some bloggers think that the documents are not aunthentic.
Mais beaucoup doutent de la possibilité d'un tel retour.
However, many people doubt that such a comeback will be possible.
Dieu me damne! les Français ne doutent de rien!
Fore Gad, these Frenchmen have no consideration!
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
So be not you of those who doubt.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
So do not be of those who doubt.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
Do not, then, be among the doubters.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
So be not thou (O Muhammad) of the waverers.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
Thus, you (people) must have no doubts about it.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
Therefore, have no doubts.
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
Never be then of those who doubt.
Les Pakistanais doutent que l APC puisse obtenir des résultats fructueux
The Pakistani people have doubts on whether this APC will produce fruitful results
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent.
So be not a sceptic.
(Rires) et enfin, ceux qui doutent, et qui la cherchent.
(Laughter) and finally those who question and who look for it.
2.8 Que répondre à ceux qui doutent du changement climatique?
2.8 How should we respond to the climate change deniers?
Et c'est pourquoi beaucoup d'observateurs doutent qu'un véritable changement soit possible.
This leaves many observers skeptical about the possibility for real change.
Peu de blogueurs doutent de la présence du pouvoir derrière cela.
Few bloggers have doubts that the government is behind this.
Nous sommes des moutons tellement bien entrainés qui répondent lorsqu'ils doutent.
whistles
Il me fatigue, je me demande si d'autres doutent comme moi !
I was tired of it, I sometimes wondered if others doubt as I do Toll
Du coup, certains doutent qu'il se soit même agi de Boko Haram.
Indeed, some question if Boko Haram was involved at all.
Certains économistes doutent que ces événements suffisent à expliquer tous les faits.
But some economists doubt that these events tell the whole story.
Peu de personnes, cependant, doutent de la validité de la tendance en question.
Few, however, doubt the validity of the pattern.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
This was Jesus, son of Mary A true account they contend about.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
This is Eisa (Jesus), the son of Maryam a true statement, in which they doubt.
Ils doutent plutôt là dessus. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet.
On the contrary, they are in doubt concerning it in fact they are blind towards it.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
That is Jesus, son of Mary, in word of truth, concerning which they are doubting.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
Such is 'lsa, son of Maryam this Is the word of truth wherein they are doubting.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
Such is 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute).
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
That is Jesus son of Mary the Word of truth about which they doubt.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
This is Jesus, the son of Mary and this is the truth about him concerning which they are in doubt.
Ils doutent plutôt là dessus. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet.
They are steeped in doubt and uncertainty about it rather they are blind to it.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
Such was Jesus, son of Mary (this is) a statement of the truth concerning which they doubt.
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent.
That is Jesus, son of Mary, a Word of the Real concerning whom they are in doubt.