Traduction de "doutent" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les gens qui aiment ne doutent de rien, ou doutent de tout. | People who love doubt nothing, or doubt everything. |
Beaucoup en doutent. | There is a lot of suspicion around. |
Ils doutent plutôt là dessus. | In fact they are in doubt about it. |
Ils doutent plutôt là dessus. | Nay, they are in doubt about it. |
Ils doutent plutôt là dessus. | In fact, they are in doubt about it. |
Ils doutent plutôt là dessus. | Nay, for they are in doubt concerning it. |
Ils doutent plutôt là dessus. | No, they are in doubt about it. |
Ils doutent plutôt là dessus. | Rather, they are in doubt about it. |
Ces messieurs doutent de rien. | They're so sure of themselves. |
Je comprends que certains en doutent. | May I say, incidentally, that our butter stocks have declined, not risen. |
Les sceptiques doutent que cela soit faisable. | Skeptics doubt that this is feasible. |
Quand tu faiblis ils doutent de toi | When you get down they doubt you |
Ne sois donc pas de ceux qui doutent. | So be you not one of those who doubt. |
Certains blogueurs doutent malgré tout de l'authenticité des documents. | However, some bloggers think that the documents are not aunthentic. |
Mais beaucoup doutent de la possibilité d'un tel retour. | However, many people doubt that such a comeback will be possible. |
Dieu me damne! les Français ne doutent de rien! | Fore Gad, these Frenchmen have no consideration! |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | So be not you of those who doubt. |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | So do not be of those who doubt. |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | Do not, then, be among the doubters. |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | So be not thou (O Muhammad) of the waverers. |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | Thus, you (people) must have no doubts about it. |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | Therefore, have no doubts. |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | Never be then of those who doubt. |
Les Pakistanais doutent que l APC puisse obtenir des résultats fructueux | The Pakistani people have doubts on whether this APC will produce fruitful results |
Ne sois donc point du nombre de ceux qui doutent. | So be not a sceptic. |
(Rires) et enfin, ceux qui doutent, et qui la cherchent. | (Laughter) and finally those who question and who look for it. |
2.8 Que répondre à ceux qui doutent du changement climatique? | 2.8 How should we respond to the climate change deniers? |
Et c'est pourquoi beaucoup d'observateurs doutent qu'un véritable changement soit possible. | This leaves many observers skeptical about the possibility for real change. |
Peu de blogueurs doutent de la présence du pouvoir derrière cela. | Few bloggers have doubts that the government is behind this. |
Nous sommes des moutons tellement bien entrainés qui répondent lorsqu'ils doutent. | whistles |
Il me fatigue, je me demande si d'autres doutent comme moi ! | I was tired of it, I sometimes wondered if others doubt as I do Toll |
Du coup, certains doutent qu'il se soit même agi de Boko Haram. | Indeed, some question if Boko Haram was involved at all. |
Certains économistes doutent que ces événements suffisent à expliquer tous les faits. | But some economists doubt that these events tell the whole story. |
Peu de personnes, cependant, doutent de la validité de la tendance en question. | Few, however, doubt the validity of the pattern. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | This was Jesus, son of Mary A true account they contend about. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | This is Eisa (Jesus), the son of Maryam a true statement, in which they doubt. |
Ils doutent plutôt là dessus. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet. | On the contrary, they are in doubt concerning it in fact they are blind towards it. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | That is Jesus, son of Mary, in word of truth, concerning which they are doubting. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | Such is 'lsa, son of Maryam this Is the word of truth wherein they are doubting. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | Such is 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary). (it is) a statement of truth, about which they doubt (or dispute). |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | That is Jesus son of Mary the Word of truth about which they doubt. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | This is Jesus, the son of Mary and this is the truth about him concerning which they are in doubt. |
Ils doutent plutôt là dessus. Ou plutôt ils sont aveugles à son sujet. | They are steeped in doubt and uncertainty about it rather they are blind to it. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | Such was Jesus, son of Mary (this is) a statement of the truth concerning which they doubt. |
Tel est Issa (Jésus), fils de Marie parole de vérité, dont ils doutent. | That is Jesus, son of Mary, a Word of the Real concerning whom they are in doubt. |