Traduction de "douteuses" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Toutes les transactions douteuses
Each Party shall, where appropriate, consistent with its national law and the objectives of the WHO Framework Convention on Tobacco Control, require that all natural and legal persons subject to Article 6 take the necessary measures to prevent the diversion of tobacco products into illicit trade channels, including, inter alia
La beauté d u0027élections douteuses
The Beauty in Ugly Elections
Toutes les transactions douteuses et
the cross border transfer of cash in amounts stipulated in national law or of cross border payments in kind and
Note 6 Provision pour créances douteuses
Note 6 Provision for accounts receivable
Koweït Elections, cliniques douteuses et domestiques maltraitées
Kuwait Election Drama, Filthy Clinics and Domestic Abuse Global Voices
De nombreuses affaires en Indonésie nous paraissent douteuses.
There are a large number of matters in Indonesia that to our mind are dubious.
Nous devrions éviter les analyses a posteriori douteuses.
We should not be attempting 20 20 hindsight.
La Fed s est refusée à réguler ces pratiques douteuses.
The Fed declined to regulate these dubious practices.
La FED n'est pas fédérale et a douteuses réserves.
The Fed is neither federal and has doubtful reserves.
C' est le cas lorsque des créances douteuses sont titrisées .
of which euro 463
C' est le cas lorsque des créances douteuses sont titrisées .
This is the case when bad loans are securitised .
Elle n'avait pas fait suffisamment de provisions pour créances douteuses.
De facto, the directives were not sufficiently comprehensive.
UBS a été accusé de nombreuses pratiques douteuses en son temps.
UBS has been accused of many unsavory practices in its time.
5.9.4 L'étiquetage des produits fait l'objet de pratiques trompeuses et douteuses.
5.9.4 Misleading and dubious practices have been observed in product labelling.
Nous vous avons suivi et vous avez fait des choses douteuses.
We've been following you, and you've done very suspicious things.
Mais je ne vois pas d'avenir dans les affaires douteuses du passé.
We have already made much progress.
Kay a accepté ce voyage pour m'irriter, et vos intentions sont douteuses.
I annoyed Kay into taking this trip, and you're out for no good.
Oh! jeunes gens! vous sacrifierez donc toujours les affections sincères aux affections douteuses?
O young people, how you always sacrifice sincere to doubtful affections!
Le problème s est trouvé accentué par des pratiques d évaluation frauduleuses, ou du moins, douteuses.
The problem was exacerbated by fraudulent, or at least dubious, evaluation practices.
5.5.16 L'étiquetage des produits fait actuellement très souvent l'objet de pratiques trompeuses et douteuses.
5.5.16 Product labelling is at present exposed to many misleading and dubious practices.
Il se peut que ces clients soient impliqués dans toutes sortes de transactions douteuses.
Those clients may be involved in all sorts of dodgy transactions.
La politique comptable s'appliquant au traitement des provisions pour créances douteuses sera révisée en 2006.
In 2006, the accounting policy on the treatment of provision for bad debts will be revised.
Les normes plus élevées qui sont proposées me semblent de toute façon quelque peu douteuses.
The proposed higher standards are, in my view, rather open to question anyway.
Les créances douteuses ne sont pas incluses dans le champ des taux d' intérêt moyens pondérés .
Bad loans are not included in the weighted average interest rates .
Alors que ses qualités de démocrate sont douteuses, il n'a jamais agit ouvertement de manière autoritaire.
While his democratic credentials are dubious, he has not acted in an openly authoritarian fashion.
Ces traitements inhumains ont été infligés à 12 innocents pour faire des recherches moralement très douteuses.
Those inhumane treatments were forced upon twelve innocent people for highly immoral research
1.3.3 Sensibiliser les acteurs de la chaîne d'approvisionnement aux risques en général et aux transactions douteuses
1.3.3 To raise awareness among supply chain actors of the risks in general and suspicious transactions.
Or, les origines mêmes de la Constitution actuelle et sa définition de la laïcité sont fort douteuses.
But the origins of the current Constitution, and its definition of secularism, are highly suspect.
Il faut également en finir avec les ventes un peu douteuses de ces industries à certains pays.
An end also had to be made to the somewhat abstruse arms sales which national industries made to some countries.
Aux termes de la loi, le secrétariat au Trésor pourra mettre en place une stratégie combinée il pourra, en même temps, acheter des créances douteuses, des titres portant sur des hypothèques et des hypothèques douteuses, ainsi que d'autres types de créances toxiques .
Pursuant to the law, the Secretary of the Treasury is entitled to apply a combined tactic it can buy bad loans, mortgages, mortgage backed securities and other types of poisonous credits.
M. Zhu s'est aussi engagé à éliminer les créances douteuses des banques chinoises et des grandes sociétés fiduciaires.
Second, Mr. Zhu said he would wipe out the many bad debts of China's banks and international trust companies.
Tant que les banques zombies sont plombées par des créances douteuses, cela risque de ne pas changer beaucoup.
As long as zombie banks are weighed down with bad loans, that is unlikely to change much.
L'activité de change avaient des associations éthiques et juridiques douteuses, l'amitié de cette puissante famille était donc importante.
The business of money exchange had dubious ethical and legal associations, so the friendship of this powerful family was important.
Songez aux transactions douteuses qui ont lieu de par le monde parce que des personnes veulent passer devant.
Just think of all the dodgy dealings that go on around the world because people are trying to get ahead.
Les gens peuvent aussi supprimer des preuves qui sont douteuses et ils ne veulent pas nous le montrer.
But we can also get tricked.
Des sommes provenant de la privatisation ont disparu dans des circonstances douteuses hors des frontières de ces pays.
Funds gained by privatisation have often disappeared from these countries in a questionable manner.
Ce sont des gens qui ne confinent pas leur esprit à une histoire, des frontières et une ethnicité douteuses.
They are people who do not confine their minds to a dubious history, state borders and ethnicity.
Ces affaires, comme la fraude du  diesel propre  de Volkswagen, sont l occasion de repenser les pratiques douteuses des entreprises.
Those cases, together with Volkswagen s clean diesel scam, should give us cause to rethink our approach to corporate malfeasance.
La sœur d Hadjiev, la journaliste Ogulsapar Muradova, est décédée en prison quelques semaines plus tard dans des circonstances douteuses.
Hadjiev s sister, the journalist Olgusapar Muradova, died in prison several weeks later, under suspicious circumstances.
Mary Beth a été mariée de nombreuses fois et nombre de ses maris sont morts dans des circonstances douteuses.
Mary Beth has been married numerous times, many of her husbands having died under suspicious circumstances she also demonstrates an ability to play the harmonica with her vagina.
Les conditions de financement prévues par la Commission pour le programme THERMIE sont douteuses . Elles pourraient en compromettre l'exécution.
The conditions of financing envisaged by the Commission for the Thermie programme are doubtful and could jeopardize its implementation.
Le champ d'application du règlement couvre les pratiques frauduleuses et douteuses mais pas la fraude financière entre les grossistes.
The scope of the regulation covers misleading and deceptive practices but not financial fraud between traders.
Une unification et une harmonisation douteuses sont aussi dans en cours de réalisation dans un autre domaine la performance macroéconomique.
Dubious harmonization and unification is in the pipeline in another area as well macroeconomic performance.
En juillet dernier, le chef militaire de la coalition Abdul Fatah Younis al Obeidi était assassiné dans des circonstances douteuses.
Last July, the Council s military leader, Abdul Fatah Younis al Obeidi, was assassinated under ambiguous circumstances.
Les principaux acteurs de la Révolution culturelle responsables de tant de violence absurde gardent le silence ou avancent des justifications douteuses.
The Cultural Revolution s major figures, who wrought so much mindless violence, thus either maintain their silence or offer spurious self defenses.