Traduction de "effectuer des travaux" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Effectuer - traduction : Effectuer - traduction : Effectuer - traduction : Travaux - traduction : Effectuer des travaux - traduction : Effectuer - traduction : Effectuer des travaux - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

La plupart des handicapés peuvent effectuer convenablement certains travaux.
Most disabled people can do some job properly.
visant à effectuer des travaux préparatoires pour harmoniser les méthodologies en matière d évaluation des risques,
preparing the harmonisation of risk assessment methods
visant à effectuer des travaux préparatoires aux avis scientifiques de l Autorité, y compris des travaux préparatoires relatifs à l évaluation de dossiers d autorisation,
preparing the Authority s scientific opinions, including preparatory work relating to the assessment of authorisation dossiers
40 des répondants estiment que les consommateurs ont été incités à effectuer certains travaux
40 of respondents thought it had encouraged consumers to have work done
Seul un résident du Canada peut obtenir un permis pour effectuer des travaux d'arpentage cadastral.
scheduled international services (scheduled air services between a point in the territory of Canada and a point in the territory of another country) where those services have been reserved to Canadian carriers under existing or future air services agreements
Dans le cas qui nous intéresse, des Estoniens ont été utilisés pour effectuer des travaux qui ont
That is why I hope that particular resolution will be adopted unanimously this evening.
f) Principaux travaux de recherche à effectuer, méthodes à appliquer et outils à utiliser
(f) Basic research activities and methods tools to be applied
Les fonctionnaires appelés à effectuer des travaux dans des conditions pénibles ont droit à des indemnités déterminées conformément aux articles suivants.
Special allowances determined in accordance with the following Articles shall be granted to officials called upon to do particularly arduous work.
D'après l'Iran, les travaux à effectuer sur ces 10 sites correspondent à un tiers environ des travaux envisagés pour les zones du patrimoine touchées par la pollution.
Accordingly, the Panel recommends no compensation for this claim unit.
Un poste d apos agent des services généraux est également demandé pour effectuer des travaux de secrétariat et autres tâches administratives
One General Service post is also proposed to provide secretarial and clerical support
Les plantations de cacao emploient essentiellement des garçons qui, souvent, doivent effectuer les travaux lourds de récolte des graines de cacao.
The cacao plantations mainly use boys, who often have to carry out the heavy work of harvesting the cacao beans.
141. Les jeunes travailleurs ne peuvent effectuer des travaux dépassant leurs forces, menaçant leur santé ou compromettant leur moralité, ainsi que des travaux souterrains dans les mines, minières et carrières.
141. Young workers may not perform tasks beyond their strength or that threaten their health or morals, or underground work in mines, open cast mines and quarries.
Les gardiens obligent les prisonniers à nettoyer les cuvettes des toilettes à mains nues, et à effectuer d'autre travaux humiliants.
Guards get prisoners to clean the toilet bowls out with their bare hands, to do other humiliating tasks.
5.20 Quelles méthodes sont appliquées pour déterminer les qualifications des entreprises sous traitantes ayant à effectuer des travaux spécialisés (assemblage, soudage, etc.)?
Specify What methods are used to determine the qualifications of supplier companies capable of carrying out special work (assembly, welding, etc.)?
b) Des organismes internationaux (compte tenu du fait que le Groupe d'experts interinstitutions a déjà fait effectuer des travaux dans ce sens)
(b) The international agencies (noting that the Inter agency and Expert Group has already commissioned work along these lines)
B. Chaque complément contient une description des travaux que doivent effectuer les parties ou les groupes de travail qu'elles désignent pour exécuter les travaux, notamment le lieu et la durée estimée des travaux, le personnel et les autres ressources nécessaires pour accomplir les travaux, l'estimation des coûts et toute autre information pertinente concernant les travaux.
Data link services and technology and
B. Chaque complément contient une description des travaux que doivent effectuer les parties ou les groupes de travail qu'elles désignent pour exécuter les travaux, notamment le lieu et la durée estimée des travaux le personnel et les autres ressources nécessaires pour accomplir les travaux l'estimation des coûts et toute autre information pertinente concernant les travaux.
The Working Groups shall meet as necessary, shall comply with instructions given by the PARC, and shall report to it on a regular basis.
Dans ce contexte, elle a souligné que la CNUCED devrait effectuer des travaux sur la question pour une meilleure compréhension du phénomène.
In this context, she stressed that UNCTAD should carry out work on this matter to lead to a better understanding of the phenomenon.
31. Le montant indiqué doit permettre d apos effectuer des travaux supplémentaires de rénovation et d apos aménagement de tous les locaux.
31. Provision is made for additional ongoing renovations and alterations to all premises.
Toutefois, si la demande suppose des recherches particulièrement approfondies, l'utilisateur peut être invité à venir à Luxembourg pour effectuer luimême ces travaux.
However, if the request requires particularly detailed research, the user may be asked to come to Luxembourg in order to carry out the work him herself.
Les écoliers ne peuvent pas être employés pendant l'année scolaire pour effectuer des travaux agricoles ou autres non liés à leurs études (art.
Schoolchildren may not be used during term time to perform agricultural or other work unconnected with their studies (Rights of the Child (Guarantees) Act, art.
La structure des relations entre les sexes donne aux hommes le pouvoir de limiter les types de travaux que les femmes peuvent effectuer.
The structure of gender relations gives men the social power to set limits on the type of work that women may undertake.
Toutefois, si la demande suppose des recherches particulièrement approfondies, l'utilisateur peut être invité à venir à Luxembourg pour effectuer lui même ces travaux.
However, if the request requires particularly detailed research, the user may be asked to come to Luxembourg in order to carry out the work him herself.
Pendant plusieurs mois, les travaux à effectuer dans ce domaine ont été retardés de plusieurs mois pour des raisons que vous connaissez tous.
The work that should have been done in response to that paper, however, was delayed for several months because of a situation of which you are all aware.
b) La nature, la quantité et le lieu de livraison des biens à fournir ou la nature et l apos emplacement des travaux à effectuer
(b) the nature and quantity, and place of delivery, of the goods to be supplied or the nature and location of the construction to be effected
Un catalogue contenant des exemples et des suggestions de travaux à effectuer dans ce domaine a été adressé à tous les établissements en juillet 2003.
A catalogue with examples and suggestions for the future work in this area was sent to all institutions in July 2003.
Effectuer des déplacements
Making Moves
Effectuer des sauvegardes
Make backups
Ces travaux donnent à penser qu' il serait utile d' effectuer une analyse macroprudentielle au niveau de l' UE .
This work suggests that it would be useful to conduct macro prudential analysis at the EU level .
ix) Financer et effectuer des travaux de recherche sur les stocks de poissons exploités en haute mer et sur les espèces associées ou dépendantes
(ix) Funding and conduct of research on the relevant fish stock exploited on the high seas and on the associated and dependent species
Il faut effectuer des travaux d'infrastructure et de réfection qui concernent non seulement les travaux publics, mais aussi les habitations et la remise en état de certaines zones très touchées sur le plan économique.
Work is needed on infrastructures and improvements affecting not only public works but also housing and restoration of some areas seriously affected economically.
B. Chaque appendice et chaque complément est numéroté dans l'ordre et contient une description des travaux que doivent effectuer les parties ou les entités désignées pour exécuter les travaux, notamment le lieu et la durée estimée des travaux le personnel et les autres ressources nécessaires pour accomplir les travaux, l'estimation des coûts et toute autre information pertinente concernant les travaux.
Monitor and review the progress of on going joint projects and activities defined in the Appendices and Attachments
Désormais , les travaux préparatoires qu' il convient d' effectuer en vue de ces multiples défis constituent une priorité politique évidente .
The preparations for these manifold challenges have now become a clear political priority .
Elle demeure toutefois préoccupée par l'avenir de cette publication, étant donné le manque de ressources pour effectuer les travaux nécessaires.
However, her delegation remained concerned about the future of the publication, given the shortage of resources available for the necessary work.
Les personnes détenues dans ce centre seraient victimes de mauvais traitements et de tortures et contraintes d apos effectuer des travaux dangereux sur le front.
There were reports of abuse and torture in the detention centre, as well as dangerous labour on the front line.
Donc, le travail d'innovation, la création de nouvelles idées, est un des travaux les plus puissants et fondamentaux que nous pouvons effectuer pour soutenir l'économie.
So the work of innovation, the work of coming up with new ideas, is some of the most powerful, most fundamental work that we can do in an economy.
En même temps, les forces arméniennes continent d apos effectuer des travaux de génie civil afin de renforcer leurs positions dans le district de Kelbadjar.
At the same time, the Armenian armed forces are continuing engineering work aimed at strengthening their positions in the Kelbajar district.
Il faut effectuer des travaux supplémentaires pour sensibiliser à une utilisation plus sûre d'internet, notamment en ce qui concerne les applications personnalisées, interactives et mobiles.
Additional work on raising awareness of safer Internet use is still needed, particularly for personalised, interactive and mobile applications.
À ce stade, je voudrais effectuer une brève évaluation des travaux au comité de conciliation qui, fondamentalement, améliore le texte et la position commune du Conseil.
I should like at this point to summarise briefly the work done in the Conciliation Committee, which basically improves on the text and the Council's common position.
178. Il est donc indispensable d apos effectuer des travaux de recherche dans ces domaines, afin de mettre au point un ensemble des connaissances aux fins de la formation.
178. As a result, research is needed in these important areas to develop a body of knowledge for training purposes.
Il aime effectuer des promenades.
He likes taking walks.
Puis je effectuer des copies ?
Can I make copies?
Effectuer l'analyse des différences dans
Run Diff In
effectuer des versements à l étranger
capital payments abroad
effectuer des versements à l'étranger
to provide such services including reinsurance, and

 

Recherches associées : Effectuer Des Travaux Dangereux - Effectuer Des Travaux D'artisanat - Effectuer Des Travaux D'audit - Effectuer Des Travaux De Projet - Effectuer Des Travaux De Projet - Effectuer Des Actions - Effectuer Des Changements - Effectuer Des Mesures - Effectuer Des Processus - Effectuer Des Tests - Effectuer Des Paiements - Effectuer Des Transactions - Effectuer Des Présentations