Traduction de "elle apprécierait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Elle - traduction :
She

Apprécierait - traduction : Elle apprécierait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle apprécierait que vous vous taisiez.
She'd appreciate it if you'd remain silent for a moment.
Elle apprécierait que vous vous taisiez.
She would appreciate if you remain silent for a moment.
Elle apprécierait certainement un bon bain à cette heure.
She will surely be enjoying a hot bath at this hour.
Ma mère apprécierait beaucoup cette phrase.
You must meet my mother. She'd like that phrase.
Ce public apprécierait quelque chose de légitime,je crois.
I think this audience would appreciate something of a legitimate nature.
L'avortement n'est pas une crème glacée que tout le monde apprécierait si elle était gratuite, c'est l'unique option qui reste lorsque tout semble aller mal.
Abortion is not an ice cream that everybody would enjoy if made free, it is but the only option left when everything seems wrong.
Seul un Sith apprécierait le manque de compromis inhérent à un nombre premier.
Only a Sith would appreciate the lack of compromise inherent in a prime number.
Je pense que tout le monde apprécierait de se souvenir d'une seconde chaque jour.
I think everyone would benefit from just having that one second to remember every day.
En Irlande, on apprécierait beaucoup que vous en informiez le gouvernement britannique ainsi que BNFL.
It would be greatly appreciated in Ireland if you would inform the British Government and BNFL of this fact.
Elle apprécierait dès lors toute initiative visant à donner une nouvelle perspective au groupe de travail de haut niveau sur l'asile et l'immigration créé par le Conseil en 1999.
It would therefore welcome any initiative aimed at giving a new perspective to the High Level Working group on Asylum and Immigration that was created by the Council in 1999.
À cet égard , l' Eurosystème apprécierait la venue d' autres fournisseurs de PE ACH pour instaurer
In this regard , the Eurosystem would welcome additional PEACH providers to create the necessary competition .
Ce que l'Ukraine apprécierait le plus, ce serait d'être traitée comme un pays digne de ce nom.
What Ukraine would value most is a real sense that it is being treated distinctly in its own right.
La Zambie apprécierait que l apos UNICEF l apos aide à s apos attaquer à ce problème.
Zambia would appreciate assistance from UNICEF in addressing that problem.
La Commission apprécierait que l'honorable parlementaire lui communique tout renseignement précis dont il disposerait à ce sujet.
If the honourable Member has any specific information about this matter, the Commission will be very pleased to receive it.
Le premier ministre australien Kevin Rudd, pris au piège en ce moment, apprécierait probablement ce genre de choses.
Australia's beleaguered Prime Minister Kevin Rudd would probably like some of the same.
Le rapporteur apprécierait de recevoir des contributions sur la manière dont il convient de traiter le thème des droits de propriété intellectuelle.
The Rapporteur would be grateful to receive input on the question of how to deal with the topic of Intellectual Property Rights.
En conséquence , la BCE apprécierait qu' une référence à l' indépendance des BCN soit introduite au paragraphe 3 de l' article I 29 .
Thus , the ECB would welcome the introduction of a reference to the independence of the NCBs in paragraph 3 of Article I 29 .
Mon groupe apprécierait tout particulièrement que nous trouvions d' une manière ou d' une autre le moyen de traiter séparément de ce sujet.
If we could in some way find a way of looking at this item separately, my group would greatly appreciate that.
Toutefois, en dehors du fait que la procédure référendaire n'est pas prévue dans tous les États membres, comment en apprécierait on le résultat?
Apart from the fact that the referendum procedure is not anticipated in all the Member States, how, in any case, would the outcome be assessed?
Le CESE apprécierait que la partie de la communication ayant trait aux activités volontaires des jeunes (point 5.2) soit plus incisive et moins générale.
The EESC would appreciate if the part of the Communication, dealing with voluntary activities of young people (point 5.2), could be much stronger and less general.
1.3 Le CESE apprécierait particulièrement que les principes de l'acquis soient appliqués à l'environnement numérique, qui se développe rapidement et qui est peu réglementé.
1.3 The EESC would particularly welcome the application of the principles of the acquis to the rapidly growing and poorly regulated digital environment.
Bien sûr c'est par sécurité mais je pense que le Pape apprécierait de pouvoir toucher la population cachée par des centaines de personnels de sécurité.
Sure it's for security purposes but I think the Pope would really like to reach out to the people hidden by hundreds of security personnel. Kat De Castro ( KatDeCastro) January 16, 2015
Si j'amenais un cochon dans cette pièce, et vous demandais de tuer le cochon avec vos griffes, le cochon apprécierait probablement ça plus qu'autre chose.
If I brought a pig into the room, and ask you to kill the pig with your claws, the pig would probably enjoy it more than anything else.
C'est pourquoi le Groupe des États d'Afrique apprécierait que le Comité consultatif lui fournisse des éclaircissements sur les observations qu'il a formulées à cet égard.
The Group would therefore welcome clarification of the Advisory Committee's observations in that regard.
Il apprécierait qu'un représentant du Département de la sûreté et de la sécurité réponde à ses questions à la prochaine séance officielle de la Commission.
He would be grateful if a representative of the Department of Safety and Security could provide answers to his questions at the Committee's next formal meeting.
Mme García Matos (Venezuela) dit qu'elle apprécierait que tout ceux qui souhaitent se référer à son pays emploient son nom correct République bolivarienne du Venezuela.
Ms. García Matos (Bolivarian Republic of Venezuela) said that she would appreciate it if anyone wishing to refer to her country would use its proper name the Bolivarian Republic of Venezuela.
6.3 Le CESE apprécierait que la partie de la communication ayant trait aux activités volontaires des jeunes (point 5.2) soit plus incisive et moins générale.
6.3 The EESC would appreciate if the part of the Communication, dealing with voluntary activities of young people (point 5.2), could be much stronger and less general.
Il aurait peut être pu complimenter M. Solana, qui n'est pas présent, afin de le traiter comme lui même apprécierait d'être traité par son successeur.
Perhaps you could convey a compliment to Mr Solana, who is not here, and thus treat him as you would like him to treat his successor.
La BCE apprécierait de recevoir toute modification ultérieure du projet d' article pour examen préalable et d' être informée de toute modification substantielle de la convention .
The ECB would appreciate receiving for prior examination any subsequent amendments to the draft article , and being informed of any substantial change to the Agreement .
4.6 Le CESE apprécierait que la Commission dégage des moyens supplémentaires afin de financer des campagnes destinées à la fois à l'opinion publique et aux entreprises.
4.6 The EESC would request the Commission to consider some additional funding to support both a public and industry campaign.
À cet égard, mon gouvernement apprécierait que l apos Organisation des Nations Unies puisse aider les réfugiés haïtiens à obtenir la protection internationale qu apos ils méritent.
In that connection my Government would appreciate it if the United Nations could assist the Haitian refugees in securing the international protection they deserve.
Cependant, vu les contraintes de temps, le secrétariat apprécierait beaucoup de recevoir des pays parties à la Convention un soutien plus actif et d'autres réponses en temps utile.
However, and in view of time constraints facing the secretariat, a more active support and timely responses from the country Parties would be highly appreciated.
Tout du moins, elle est assez puissante pour que si je vous montre ces quatre chansons, et je vous rappelle que c'est Smells Like Teen Spirit vous puissiez probablement deviner correctement, sans écouter aucune musique, que la chanson qu'un vrai fan de Nirvana apprécierait cette chanson,
At least, it's powerful enough that if I show you these four songs, and I remind you that this is Smells Like Teen Spirit, you can probably correctly guess, without listening to any music at all, that the song a die hard Nirvana fan would enjoy is this song,
1.9 Le Comité apprécierait que le Conseil économique, social et culturel de l Union africaine évalue les propositions formulées dans le plan d action et émette un avis à leur sujet.
1.9 The Committee would welcome it if the Economic, Social and Cultural Council of the African Union would assess the proposals included in the action plan and issue an opinion on them.
1.4 Le CESE apprécierait donc que les États membres lancent une coopération entre les organisateurs d'activités volontaires, qui serait à même d'ajouter une dimension transnationale aux formes existantes de volontariat.
1.4 The EESC would therefore be pleased if Member States launched cooperation between organisers of voluntary activities, whereby the existing forms of voluntary activities would include a transnational element.
C apos est ce qu apos a entrepris de faire le Département. A ce titre, il apprécierait les observations que pourrait formuler le Comité et toute autre contribution de sa part.
This re evaluation effort is currently undertaken by the Department of Public Information, which would greatly value the input and observations of the Committee.
Cela étant , l' Eurosystème apprécierait que les différents acteurs concernés tiennent compte de ces attentes dans leurs activités et encourage les banques et les établissements de paiement , en particulier , à procéder à une autoévaluation .
However , the Eurosystem would appreciate it if the different stakeholders were to consider these expectations in their activities , and encourages especially banks and payment institutions to assess themselves against these expectations .
Lorsque l' extrême urgence est invoquée ( voir section IV , paragraphe 3 ) , la BCE apprécierait de recevoir également une traduction en anglais de l' exposé des motifs et des principales dispositions du projet soumis à consultation .
In cases where the request is made as a matter of extreme urgency ( see section IV ( 3 )) , the ECB would appreciate also receiving an English translation of the explanatory memorandum and the main draft provisions submitted for consultation .
Il apprécierait que les représentants d'autres grands organismes des Nations Unies présents au Soudan ou du Groupe des Nations Unies pour le développement lui communiquent des informations sur l'intégration des opérations menées dans le pays.
He would like to receive information from representatives of the other major United Nations organizations in the Sudan or of the United Nations Development Group on the integration of operations in the Sudan.
En outre , ainsi qu' il a été indiqué plus haut , la BCE apprécierait , dans de tels cas , de recevoir également une traduction en anglais de l' exposé des motifs et des principales dispositions du projet soumis à consultation .
In addition , as indicated above , the ECB would in such cases appreciate also receiving an English translation of the explanatory memorandum and of the main draft provisions submitted for consultation .
3.1.16 Le CESE apprécierait dans ce cas également que la Commission évalue l'opportunité de l'élaboration d'une liste grise de pratiques qui seraient considérées illégitimes en fonction de certaines circonstances concrètes sur décision du juge au cas par cas.
3.1.16 In this case, the EESC would also like the Commission to consider whether it would be good idea to draw up a grey list of practices that might be illegal under specific circumstances to be assessed in court on a case by case basis.
L apos Autriche apprécierait que le Sommet se prononce sur l apos idée de négociations ayant trait à la maîtrise des armements, au désarmement ainsi qu apos aux mesures de confiance et de sécurité en Europe du Sud Est.
Austria would welcome a decision of the Budapest CSCE Summit on the concept for negotiations on arms control, disarmament as well as confidence and security building in South Eastern Europe.
Le rapporteur apprécierait de recevoir des contributions au sujet de l opportunité d envisager des mécanismes d ajustement aux frontières pour les produits en provenance de pays qui refuseraient de s engager à mettre en place des politiques ambitieuses en matière de climat.
The Rapporteur would be grateful to receive input on the question whether border adjustment mechanisms for products coming from countries who do not sign up to ambitious climate policies should be considered.
Je suis sure que mon mari apprécierait beaucoup une charge a la cour et vous savez que nos moyens ne nous permettent guere de vivre sans un petit appoint. N importe quelle situation de trois ou quatre cents livres serait la bienvenue.
I am sure Wickham would like a place at court very much, and I do not think we shall have quite money enough to live upon without some help.
La délégation roumaine apprécierait en particulier que l apos on débatte de la proposition très intéressante d apos Amnesty International relative à la création d apos un poste de Commissaire spécial des Nations Unies pour les droits de l apos homme.
His delegation would particularly welcome a debate concerning Amnesty International apos s very interesting proposal for the establishment of a United Nations Special Commissioner for Human Rights.

 

Recherches associées : Il Apprécierait - Apprécierait Que - Apprécierait Votre - Il Apprécierait - Apprécierait Réception - Et Apprécierait - Apprécierait également - Apprécierait De Recevoir - Elle Sur Elle - Elle était Elle-même - Elle Marque - Elle Influe