Traduction de "emblème" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Emblème - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
e) Emblème. | (e) Logo. |
C'est mon emblème. | That's my crest. |
Son emblème est la lampe. | As the former he is the son of Anu, the god of heaven, but he is likewise associated with Enlil of Nippur as the god of the earth and regarded as his first born son. |
Emblème de la République d Arménie | Emblem of the Republic of Armenia |
Emblème de la République d Azerbaïdjan | reports confirmation of information by family members, travelling companions, etc. |
Emblème la République de Turquie | Emblem of the Republic of Turkey |
Le Chaos a pour emblème un Serpent. | The series is a coming of age for Merlin with his heritage as a Prince of Chaos and Amber. |
On sacralise ou resacralise un vieil emblème. | An old attitude is made sacred, or resanctified. |
Emblème de la République du Cap Vert | passports of any kind (national passports, diplomatic passports, service passports, collective passports and replacement passports, including the passports of minors), |
Emblème de la République du Cap Vert | Emblem of the Republic of Cape Verde |
z_hunter Un bon emblème, mais les couleurs sont mauvaises. | A good emblem, but the colors are bad. |
Autres Le pin rouge est l'arbre emblème du Minnesota. | The red pine is the state tree of Minnesota. |
(Emblème de l'État) NOM DE L'ÉTAT SCEAU DE L'ÉTAT | Germany 040 059 |
La fillette Kirghize emblème de l'ère soviétique aura son iPad | Kyrgyzstan's Soviet era Poster Child Gets an iPad Global Voices |
Le lotus a été choisi comme emblème floral de Macao. | The lotus was chosen as the floral emblem of Macau. |
De plus en plus, l'exil est un emblème de notre temps. | More and more, exile is an emblem of our time. |
La Commission remplace dans plusieurs cas son emblème par l'emblème communautaire. | In the case of the Commission, its emblem is replaced in many instances by the Community emblem. |
Verso Une hirondelle , emblème national de l rsquo Estonie , survolant un paysage | Reverse A barn swallow , the national bird of Estonia , flying over a landscape |
Comme une solution provisoire, un emblème temporaire comprenant simplement les initiales C.F.C. | As a stop gap, a temporary emblem comprising simply the initials C.F.C. |
Son emblème, la rose rouge, est celui de la maison de Lancastre. | Its symbol, the red rose, is from the House of Lancaster. |
Le Parlement a modifié, comme vous le savez, son emblème à cet effet. | Parliament has altered its emblem accordingly, as you are aware. |
La tomate a été choisie comme légume emblème officiel par l'État du New Jersey. | In 2009, the state of Ohio passed a law making the tomato the state's official fruit. |
La tour du Signe sur laquelle on peut voir une salamandre, emblème de François . | The Sign tower (Tour de Signe) on which there is a salamander, the emblem of François I. |
Les paroles de la chanson décrivent le serpent à sonnette, emblème des 13 colonies. | Hetfield said the song was a reaction to the anti American tone of their album ...And Justice for All This is the other side of that. |
Il a été adopté comme emblème floral par le Conseil municipal d'Ipswich en 1996. | It was adopted by Ipswich City Council as a floral emblem in 1996. |
Ces funiculaires sont un emblème important de ce que signifie être un habitant de Valparaiso. | They're an important emblem of what it means to be from Valaparaiso. |
En fait, plusieurs représentants de divers partis politiques portent l apos emblème de leur parti. | In fact, various delegates representing various political parties wore their badges. |
Les emblème et drapeau de la ville ont tous les deux été adoptés en 2006. | Both the city emblem and the flag were adopted in 2006. |
Une a aussi été choisie pour emblème des Jeux olympiques d'hiver de 2010 à Vancouver. | Friendship and the welcoming of the world are the meanings of both the English Bay structure and the 2010 Winter Olympics emblem. |
Emblème de longévité, le cèdre du Liban trouve son origine dans de nombreuses références bibliques. | Emblem of longevity, the cedar of Lebanon has its origin in many biblical references. |
Les sites d Ixlu et de Jimbal avaient alors hérité de l exclusivité du glyphe emblème Mutal. | The sites of Ixlu and Jimbal had by now inherited the once exclusive Mutal emblem glyph. |
Après les fusillades, des jeunes dans les banlieues en ont fait un emblème d'une génération perdue. | After the shootings, kids in the suburbs made him the poster child of a lost generation. |
C'est la raison pour laquelle les Chinois peuvent utiliser un emblème qui ressemble à l'étoile Mercedes. | Even today, the Chinese company is therefore permitted to use an emblem that resembles the Mercedes star. |
Le héros, Rakhmetov, est devenu un emblème du matérialisme et de la noblesse du radicalisme russe. | One of the characters in the novel, Rakhmetov, became an emblem of the philosophical materialism and nobility of Russian radicalism. |
Il a été également suggéré que ces chevrons pourraient être un emblème chamanique représentant le squelette. | It has also been suggested that chevron patterns could be a shamanic emblem representing the skeleton. |
Pas le premier, après Peguy de RFI et le gars des Nouvelles de Mada mais un emblème. | Tattum wrote a post illustrating what this new set of rules means to her. |
Cette lueur se répandait aussi sur les nuages légers qui entouraient cet emblème de l'Étoile du soir. | On the neck lay a pale reflection like moonlight the same faint lustre touched the train of thin clouds from which rose and bowed this vision of the Evening Star. |
Tenue, emblème et symboles Au cours des années 1950, l'équipe de Hongrie était surnommée Les Magyars Magiques . | Top international goalscorers of the 20th century Three of the six top international goalscorers of the 20th century were Hungarian, two of them from the Golden Team of the 1950s. |
Le chien devient par hasard un emblème de toute cette espèce d'activité, ce chaos de l'instant présent. | The dog chancing by becomes kind of an emblem for the sense of distractiveness, the chaos, the actuality of a moment. |
Il est un tel emblème de la lutte pour la liberté d'expression, et la sexualité en fait partie. | He s such a big emblem of in the fight of freedom of speech and sexuality is part of it. |
La Force aérienne d'autodéfense japonaise (JASDF), indépendante depuis 1952, ne conserve que le disque solaire plein comme emblème. | The Japan Air Self Defense Force (JASDF), established independently in 1952, has only the plain sun disc as its emblem. |
Ils ont été interdits en 1889 quand l'Empereur a décidé d'utiliser le chrysanthème sur fond rouge comme emblème. | These flags were discarded in 1889 when the Emperor decided to use the chrysanthemum on a red background as his flag. |
Un mât a été acheté par le Liverpool Football Club en quête d'un emblème pour son stade d'Anfield. | At the time Liverpool Football Club were looking for a flagpole for their Anfield ground, and consequently purchased her top mast. |
Son emblème, qui fut enfoui après la bataille de Rossignol le 22 août 1914, est retrouvé en 1918. | Its emblem, which was buried after the Battle of Rossignol August 22, 1914, was found in 1918. |
Je trouve d'ailleurs, à cet égard, que le tournesol n'est pas un emblème idéal pour un certain parti. | We have been asked to give our view on the legal base of the draft proposal as it came before the committee. |
Recherches associées : Emblème National - Emblème Officiel - Emblème Brodé - Emblème Club - Emblème De L'entreprise - Emblème De L'État - Emblème De La Marque