Traduction de "embout du flacon" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Embout - traduction : Embout - traduction : Embout - traduction : Embout - traduction : Embout - traduction : Embout du flacon - traduction : Embout - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Embout de connection Flacon Etui de l aiguille luer blanc | Administration of partial contents may not deliver the intended dose of risperidone. |
Ajuster la seringue doseuse sur le haut du flacon et insérer doucement son embout. | Attach the dosing syringe to the bottle by gently pushing the end onto the top the bottle |
La goutte sera déposée à cet endroit (figure 1). Rapprochez l embout du flacon de l œ il. | The drop will go in here (picture 1). Bring the bottle tip close to the eye. |
La goutte sera déposée à cet endroit (figure 1). Rapprochez l embout du flacon de votre œ il. | The drop will go in here (picture 1). Bring the bottle tip close to the eye. |
Ouvrir l emballage de l adaptateur et sortir l adaptateur du flacon en le tenant par l embout Luer blanc. | Peel back the blister pouch and remove the vial access device by holding the white luer cap. |
Ouvrir l emballage de l adaptateur et sortir l adaptateur du flacon en le tenant par l embout luer blanc. | Peel back the blister pouch and remove the vial access device by holding the white luer cap. |
Embout du tube | Tube tip |
Flacon ovale de 2,5 ml avec embout de dispensation et bouchon à vis en polypropylène dans un sachet. | 2.5 ml oval bottle with dispensing plug and screw cap, all polypropylene presented in an overwrap. |
Pour éviter la contamination de l embout compte gouttes et de la suspension, il faut faire attention à ne pas toucher les paupières, les surfaces voisines ou d autres surfaces avec l embout compte gouttes du flacon. | To prevent contamination of the dropper tip and suspension, care must be taken not to touch the eyelids, surrounding areas or other surfaces with the dropper tip of the bottle. |
Pour éviter la contamination de l embout compte gouttes et de la solution, il faut faire attention de ne pas toucher les paupières, les surfaces voisines ou d autres surfaces avec l embout compte gouttes du flacon. | To prevent contamination of the dropper tip and solution, care must be taken not to touch the eyelids, surrounding areas or other surfaces with the dropper tip of the bottle. |
Pour éviter la contamination de l embout compte gouttes et de la solution, il faut faire attention de ne pas toucher les paupières, les surfaces voisines ou d autres surfaces avec l embout compte gouttes du flacon. | To prevent contamination of the dropper tip and solution, care should be taken not to touch the eyelids, surrounding areas or other surfaces with the dropper tip of the bottle. |
Pour éviter la contamination de l embout compte gouttes et de la solution, il faut faire attention de ne pas toucher les paupières, les surfaces voisines ou d autres surfaces avec l embout compte gouttes du flacon. | To prevent contamination of the dropper tip and solution, care must be taken not to touch the eyelids, surrounding areas, or other surfaces with the dropper tip of the bottle. |
Flacon ovale de 2,5 ml avec embout de dispensation et bouchon à vis, tout en polypropylène dans un sachet. | 2.5 ml oval bottle with dispensing plug and screw cap, all polypropylene, presented in an overwrap. |
Embout | Spike |
Nettoyer l embout de connexion de l adaptateur pour flacon avec un antiseptique approprié avant de fixer la seringue sur l adaptateur. | Swab the connection point of the vial access device with preferred antiseptic prior to attaching the syringe to the vial access device. |
Utilisez un miroir pour vous aider. Ne touchez pas votre œ il, vos paupières, les surfaces voisines ou d autres surfaces avec l embout compte gouttes du flacon. | Use the mirror if it helps. Don t touch your eye or eyelid, surrounding areas or other surfaces with the dropper. |
Embout de connexion | Take a tray out of the box. |
Embout de connexion | Remove one sealed plastic tray from the refrigerator |
67 Embout buccal | 65 Mouthpiece |
Tube à embout | Tube, with nozzle |
Flacon rond de 5 ml en polyéthylène basse densité avec embout de dispensation et bouchon à vis en polypropylène blanc contenant 5 ml de suspension. | 5 ml round low density polyethylene bottle with a dispensing plug and white polypropylene screw cap containing 5 ml suspension. |
120 doses en flacon pressurisé (Aluminium) de 8 ml muni d une valve doseuse et d un embout buccal boîte de 1, 3 ou 10. | The suspension is contained in an internally lacquered, 8ml aluminium alloy pressurised container sealed with a metering valve. |
Flacon de 100 ou 250 ml en polyéthylène avec un embout d adaptation en polyéthylène, un bouchon de sécurité enfant et une seringue doseuse en polypropylène. | Not all pack sizes may be marketed. |
Embout de métal dur | Hard metal |
Embout protecteur de l'aiguille | 76 Parts of the safety syringe |
Embout protecteur de l'aiguille | 84 Parts of the safety syringe |
Embout protecteur de l'aiguille | 92 Parts of the safety syringe |
Tube à embout TV | Uncaged |
(Une goutte résiduelle peut rester dans l embout du tube) | (A residual drop may remain in the tip of the tube). |
Placez l embout buccal du Diskus entre les lèvres inspirez | Put the mouthpiece to your lips breathe in steadily and deeply through the Diskus, not through your nose. |
Embout de sécurité e C | is Safety guard |
Retirez le capuchon gris dans l axe du stylo Embout de sécurité | Do pull the grey cap straight off Safety guard |
Vérrouillé avec embout de sécurité sorti | Locked with safety guard out |
Déverrouillé avec embout de sécurité rétracté | Unlocked with safety guard fully retracted |
Retirer l embout de la seringue. | Remove the cap from the syringe. |
Ne mordez pas l embout buccal. | Do not |
piston et embout en caoutchouc halogénobutyl | tip of halogenobutyl rubber |
piston et embout en caoutchouc halogénobutyl | halogenobutyl rubber |
FLACON (Etiquette du flacon) | BOTTLE (Bottle label) |
ETIQUETTE DU FLACON, ETUI DU FLACON | BOTTLE LABEL, BOTTLE CARTON |
indicateur de dose porte réservoir piston embout fileté capuchon du stylo prérempli | 250 1. injection button 2. red dosage control dial 3. grey indicator of complete dose delivery 4. black dosage selection dial (in IU FSH) 5. dose arrow 6. reservoir holder 7. plunger piston 8. threaded tip 9. pre filled pen cap 10. removable needle 11. inner needle cap 12. outer needle cap 13. peel tab |
indicateur de dose porte réservoir piston embout fileté capuchon du stylo prérempli | 261 1. injection button 2. red dosage control dial 3. grey indicator of complete dose delivery 4. black dosage selection dial (in IU FSH) 5. dose arrow 6. reservoir holder 7. plunger piston 8. threaded tip 9. pre filled pen cap 10. removable needle 11. inner needle cap 12. outer needle cap 13. peel tab |
indicateur de dose porte réservoir piston embout fileté capuchon du stylo prérempli | 272 1. injection button 2. red dosage control dial 3. grey indicator of complete dose delivery 4. black dosage selection dial (in IU FSH) 5. dose arrow 6. reservoir holder 7. plunger piston 8. threaded tip 9. pre filled pen cap 10. removable needle 11. inner needle cap 12. outer needle cap 13. peel tab |
é Vérrouillé avec embout de sécurité sorti | Locked with safety guard out no ct du ro |
Tenez le Diskus, embout face à vous. | Hold your Diskus with the mouthpiece towards you. |
Recherches associées : Col Du Flacon - étiquette Du Flacon - Bouchon Du Flacon - Embout Plongeur - Embout Mâle - Embout Applicateur - Embout D'enveloppe - Embout Sphérique