Traduction de "embrasser roulement" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Embrasser roulement - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Embrasser
Kiss, kiss, kiss!
Embrasser... silencieusement.
Kiss... By grabbing her hand, Woo Jin stops her from leaving.
J'aimerais vous embrasser.
I'd like to kiss you.
J'aimerais vous embrasser.
I would like to kiss you.
J'aimerais embrasser Mary.
I'd like to kiss Mary.
Belle à embrasser !
You're a sweet kid.
Elles adorent embrasser.
They love it.
Elles adorent embrasser.
They love to kiss.
Ou l embrasser ?
Do you think you wouldn't have kissed her
Puisje vous embrasser ?
Will you let me kiss you before I go ?
Puisje vous embrasser ?
May I give you a kiss ?
Je veux vous embrasser.
I want to kiss you.
Va embrasser quelqu'un d'autre !
Go kiss someone else.
Allez embrasser quelqu'un d'autre !
Go kiss someone else.
Je pourrais vous embrasser.
I could kiss you.
Je pouvais vous embrasser.
I could kiss you.
Je veux embrasser Tom.
I want to kiss Tom.
Va embrasser un orc.
Go kiss an orc.
Puis je vous embrasser ?
Can I kiss you?
Puis je vous embrasser ?
May I kiss you?
Venez embrasser votre frère.
How neatly spread his claws,
Venez embrasser la mariée !
They're married. Come on out and kiss the bride.
Vous devez vous embrasser.
You're supposed to kiss each other.
Elles aiment bien embrasser.
Maybe they kiss because they like it.
Elle veut toujours embrasser.
Always wanting to kiss, kiss, kiss.
Allons embrasser la mariée.
Let us kiss the bride.
Nous pouvons embrasser les deux.
We can hug both.
Tu peux embrasser la mariée.
You may kiss the bride.
Vous pouvez embrasser la mariée.
You may kiss the bride.
Je veux vraiment vous embrasser.
I really want to kiss you.
J'ai vu quelqu'un embrasser Tom.
I saw somebody kiss Tom.
Embrasser Tom était une erreur.
Kissing Tom was a mistake.
Suzanne vint embrasser silencieusement Thérèse.
Suzanne silently embraced Therese.
Le bon moment pour embrasser.
The timing of the kiss
EMC présente Embrasser la transparence.
EMC presents Embrace Transparency.
Comme embrasser une pile électrique.
Like kissing a battery.
Et nous pouvons embrasser l'avenir.
And we can embrace the future.
Nous pouvons embrasser les deux.
And luckily, most of us are blessed to have two arms we can hug both.
J'ai vu vous embrasser Barış.
I saw you kissing Barış.
Va embrasser ta grand'mère, Olivier !
Careful! Dummy, you'll make the mushrooms tip over.
Puisje embrasser ce joli visage?
Oh, let me kiss that pretty face.
On est censés les embrasser.
Nowadays, you're supposed to kiss them and tuck them in.
Bernay tu sais comment embrasser.
You ain't forget how to kiss girl.
Je vais embrasser tes lèvres.
I will kiss thy lips.
(Roulement du train) ...
You were great! THE WORLD IS YOURS

 

Recherches associées : Embrasser Pleinement - Embrasser L'avenir - Doit Embrasser - Embrasser Sur - Obligations Embrasser - Stand Embrasser - Doucement Embrasser - Embrasser Numérique - Vous Embrasser - Embrasser Pour - Embrasser L'idée - Vous Embrasser - Embrasser L'avenir - Boutons Embrasser