Traduction de "emménagé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Emménagé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'ai emménagé ici hier. | I moved here yesterday. |
Ils ont récemment emménagé. | They moved in recently. |
On a emménagé ce matin. | I moved in this morning. |
Ma femme a déjà emménagé. | My wife's moved in already. |
Ils ont emménagé juste l'autre jour. | They moved in just the other day. |
Président Hu Jintao Quand avez vous emménagé ? | Hu When did you move in? |
Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement. | Recently I moved to another apartment. |
Récemment, j'ai emménagé dans un nouvel appartement. | Recently, I moved to a new apartment. |
Yo, Jimmy a emménagé chez sa mère | Well Jimmy moved in with his mother |
Le jour où les abrutis ont emménagé! | The Day You Retards Moved In ! |
Darren l'acarien et sa famille avaient emménagé. | Darren dust mite and his family moved in. |
A peine emménagé, on doit déjà 600 ? | Pay no attention to him. He's excited. I'm not excited. |
Elle me l'a dit, quand j'ai emménagé. | Oh... she told me once when I first came here, but... |
J'ai emménagé ici il y a trois ans. | I moved here 3 years ago. |
Eh, c'est pas le nouveau qui a emménagé ? | Hey, that's the new kid moved on the block, ain't it? |
Nous avons emménagé ensemble au bout de deus semaines. | Moved in together after two weeks. |
Cela fait cinq ans que nous avons emménagé ici. | It is five years since we moved here. |
Cela fait cinq ans que nous avons emménagé ici. | It's been five years since we moved here. |
Tom a emménagé ici il y a trois mois. | Tom moved here three months ago. |
Nous avons emménagé, meublé la maison. C'était vraiment reposant. | We moved in, and furnished the house, and it was really peaceful. |
Il a quitté la fac et emménagé dans cet appartement... | So Aaron drops out of school, moves to this apartment... |
Cela fait plus de trois ans depuis que j'ai emménagé ici. | It has been over three years since I moved here. |
Quand j'ai emménagé il y a quatre ans, j'étais un drogué. | I moved here four years ago, a terrible drug addict. |
La famille Navidson a récemment emménagé dans une maison en Virginie. | The Navidson family has recently moved into a new home in Virginia. |
Et vous avez vu qui a emménagé au bout de la rue? | AND DlD YOU SEE WHO MOVED IN DOWN THE STREET? |
Il y a quelques mois, j'ai emménagé dans la ville de Luxembourg. | A few months ago, I moved to Luxembourg. |
Trois mois après avoir emménagé le Littles, voisins blancs ont à expulser. | So Malcolm began to see this and then he began to study it himself and prove that if there is such a thing as a real devil on this earth, it has to be the white man. Elijah Mohammad told Malcolm to submit to Allah. But for Malcolm, submission would always be difficult. |
Mme Guo J'ai emménagé il y a un peu plus de deux semaines. | Guo I've moved in over half a month now. |
Sami et Layla ont emménagé ensemble et ont créé la maison de leurs rêves. | Sami and Layla moved in together and created their dream home. |
Et elles ont emménagé, et ont décidé de ne pas me payer de loyer. | And they moved in, and decided not to pay me any rent. |
L'Agence a emménagé dans ses nouveaux bureaux Gran Vía 33, Bilbao en avril 1997. | The Agency moved into its new offices at Gran Via 33, Bilbao in April 1997. |
Un garçon qui a récemment emménagé à Hinamizawa et qui s'adapte à la vie rurale. | The main protagonist is Keiichi Maebara, a young boy who has recently moved to Hinamizawa with his family and begun to adapt to life in the countryside. |
Rappelez vous de ces quatre personnes qui a emménagé dans un appartement ancien de Elizabeth ? | Remember those four people that moved into Elizabeth's old apartment? |
Nous avons emménagé dans cette maison le mois dernier, mais nous ne sommes pas encore installés. | We moved into this house last month, but we still haven't settled down. |
Depuis elle est intégralement louée par GDF SUEZ, qui a emménagé dans la tour en 2010. | Since 2010, the entirety of the building's office space has been rented by GDF Suez. |
Les Tugendhat ont emménagé dans la villa en 1930 et ne l ont occupée que huit ans. | Mr. and Mrs. Tugendhat moved into the villa in 1930 and only lived there for eight years. |
Il a emménagé dans la vieille Havane, non loin de là où j'ai vécu toute ma vie. | He moved to Old Havana, very close to where I have lived my whole life. |
Finalement, elle a emménagé aux Buena Casa Apartments avec une famille partie au début de ce mois. | Eventually, she moved in with a family at the Buena Casa Apartments, but they left earlier this month. |
Enfin, je suis revenu d'Australie, et malgré les risques évidents pour ma santé, j'ai emménagé à Aberdeen. | Anyway, I came back from Australia, and despite the obvious risks to my health, I moved to Aberdeen. |
Professeur en Nouvelle Angleterre Dan et Blythe ont emménagé dans sa ville natale au New Hampshire en 1993. | Brown and his wife, Blythe, moved to his home town in New Hampshire in 1993. |
et c'était juste après en fait, pour être honnête, trop longtemps après que nous ayons emménagé dans une nouvelle maison. | and it was just after actually, to be honest, too long after we had moved into a new house. |
Après avoir été diplômé de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents pendant trois ans. | After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. |
Après avoir été diplômée de l'école, j'ai de nouveau emménagé chez moi et vécu avec mes parents durant trois ans. | After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. |
Je suis né à Precott, mais je savais qu'une petite ville n'était pas pour moi, j'ai emménagé dans une grande ville. | Okay, well, um, I was born in Prescott, but I knew a small town wasn't for me, so I moved to the big city. |
du 14 juin, le jour que nous avons emménagé dans le quartier a été la première fois que je vous avais vu. | 14th of June, the day we moved into the neighborhood was the first time I had seen you. |