Traduction de "en agitant régulièrement" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Régulièrement - traduction : Régulièrement - traduction : Régulièrement - traduction : Régulièrement - traduction : Régulièrement - traduction : Régulièrement - traduction : En agitant régulièrement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Laisse refroidir en agitant de temps en temps. | Allow to cool, stirring occasionally. |
Elle le salua en agitant la main. | She greeted him waving her hand. |
Le chien suivit son maître en agitant la queue. | The dog followed its master, wagging its tail. |
Aide moi ! répéta t il en agitant son sabre. | Help me! he repeated while waving his sabre. |
Reconstituer la solution en agitant doucement avec un mouvement circulaire. | Reconstitute by swirling gently. |
Tout en agitant le café instantané, elle lui ajoutait du lait. | She stirred the instant coffee and poured in milk. |
Dissoudre la poudre en agitant doucement le flacon d'un mouvement circulaire. | Dissolve the powder by gently swirling the vial. |
Laisser reposer pendant au moins deux heures en agitant de temps en temps. | Allow standing for at least two hours, with occasional stirring. |
Laisser reposer pendant au moins deux heures en agitant de temps en temps. | Allow to stand for at least two hours, with occasional stirring. |
La manifestation remontait la rue en agitant des drapeaux et des banderoles. | The protesters continued along the next street, chanting and brandishing banners. |
En ce sens, le chat dit, agitant ses rondes patte droite, la vie un chapelier et dans cette direction , agitant l'autre patte, la vie une Lièvre de Mars. | 'In THAT direction,' the Cat said, waving its right paw round, 'lives a Hatter and in THAT direction,' waving the other paw, 'lives a March Hare. |
Agitant leurs bras sur la tête des petits. | And were waving their arms gently above the children's heads. |
Le regard féroce en agitant sa lance, il s'écrie Je suis Zhang Yide. | He held the river and broke the bridges down looking fierce and shaking his lance, he shouted, I am Zhang Yide. |
Laisser refroidir et ajouter ensuite, prudemment et en agitant, environ 150 ml d'eau. | Allow to cool and then carefully add with mixing about 150 ml of water. |
Il faut s assurer de la resuspension complète en agitant légèrement le flacon avant utilisation. | Complete resuspension should be ensured by mild agitation of the vial before use. |
7 Puregon doit être reconstitué avec le solvant fourni en agitant doucement par rotation. | Puregon should be reconstituted with the solvent provided using a gentle, swirling motion. |
14 Puregon doit être reconstitué avec le solvant fourni en agitant doucement par rotation. | Puregon should be reconstituted with the solvent provided using a gentle, swirling motion. |
21 Puregon doit être reconstitué avec le solvant fourni en agitant doucement par rotation. | Puregon should be reconstituted with the solvent provided using a gentle, swirling motion. |
28 Puregon doit être reconstitué avec le solvant fourni en agitant doucement par rotation. | Puregon should be reconstituted with the solvent provided using a gentle, swirling motion. |
Il faut s assurer de la resuspension complète en agitant délicatement le flacon avant utilisation. | Complete resuspension should be ensured by mild agitation before use. |
J'ai annoncé C'est le vrai moi , en agitant mes bras au dessus de ma tête. | 'This is the real me,' I announced, waving my arms above my head. |
En agitant trop souvent l épouvantail de Hitler, nous banalisons l énormité de ce dont il était responsable. | By invoking Hitler s ghost too often, we trivialize the enormity of what he actually did. |
Tout le monde a couru à sa chaise, ça criait, ça hurlait, en agitant des dossiers. | Everybody ran to his chair there was screaming there was yelling, waving of their dossiers. |
Dissoudre la poudre complètement en agitant par rotation modérée et vérifier le produit reconstitué avant utilisation. | Dissolve the powder completely using a gentle swirling motion and inspect the reconstituted product before use. |
Dissoudre complètement la poudre en agitant doucement par rotation et vérifier le produit reconstitué avant l'utilisation. | Dissolve the powder completely using a gentle swirling motion and inspect the reconstituted product before use. |
Un homme se tenait là, agitant la main dans ma direction. | A man stood waving his hand to me. |
Dissoudre complètement la poudre en agitant doucement par rotation et vérifier le produit reconstitué avant l utilisation. | Dissolve the powder completely using a gentle swirling motion and inspect the reconstituted product before use. |
Et l esprit impur sortit de cet homme, en l agitant avec violence, et en poussant un grand cri. | The unclean spirit, convulsing him and crying with a loud voice, came out of him. |
Et l esprit impur sortit de cet homme, en l agitant avec violence, et en poussant un grand cri. | And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him. |
Dans la vidéos ci dessous, on voit des étudiants agitant des fleurs | Mixed feelings |
Bush est il en train de jouer avec la politique en agitant le sentiment anti arabe et anti iranien des Américains ? | Is Bush playing politics by pandering to anti Arab and anti Iranian sentiment in America? |
Elles nageaient en agitant leurs quatre bras foliacés et laissaient pendre à la dérive leur opulente chevelure de tentacules. | They swam with quiverings of their four leaflike arms, letting the opulent tresses of their tentacles dangle in the drift. |
Le mâle entame une cour bruyante en agitant la tête et en reniflant les pattes postérieures et le cloaque de la femelle. | The legs, feet, and head are yellow except for a variably sized black patch on top of the head. |
Je veux exprimer ma reconnaissance en agitant ce drapeau et en criant Vive la France ! C'est ton nouveau numéro ? Non, pas encore. | Take off the cover. |
L'assaut qui voulait en finir avec les manifestations en série agitant le pays, a accru la sympathie et le soutien pour les contestataires. | The attack which was intended to bring an end to a series of protests sweeping the country, has increased the compassion with and the support for the protestors. |
De toute évidence, la Chine est à l origine de la plupart des conflits agitant l Asie. | China, it is plain to see, is at the root of most of the disputes troubling Asia. |
Le 27 janvier 2014, des pêcheurs artisanaux accompagnés d'habitants de la ville chilienne d'Arica ont défilé en agitant des drapeaux noirs. | On January 27, 2014, artisanal fishers and residents of the Chilean city of Arica waved black flags and marched throughout the city. |
En dépit de la pluie, des femmes, des enfants, des familles ont défilé sous des parapluies en agitant des drapeaux dans les rues deTaiz. | Despite the rain, women, children, and men, were seen carrying their umbrellas and waving their flags as they marched through the streets of Taiz. |
Abandonner 10 minutes à température ambiante, en agitant de temps à autre la prise d'essai à l'aide de la baguette de verre. | Allow the contents of the flask to remain at room temperature for 10 minutes and during that time stir the test specimen occasionally by means of the glass rod. |
Ajouter goutte à goutte 20 ml environ de solution de chlorure de baryum (4.2) en agitant énergiquement la solution contenue dans le bécher. | Add, drop by drop, about 20 millilitres of the barium chloride solution (4.2) while stirring the solution vigorously. |
Quiconque en prend régulièrement ne tousserajamais. | Anyone taking it regularly will never cough. |
De nouveaux partis populistes obtiennent un nombre important de voix simplement en agitant l épouvantail des horreurs supposées de l islam, ou d un choc des civilisations. | New populist parties garner large numbers of votes simply by frightening people about the supposed horrors of Islam, or of clashing civilizations. |
Même si l'Amérique se jette sur le sentier de la guerre en agitant le drapeau de la démocratie, les résultats seront probablement moins glorieux. | Even if America goes off to war waving the banner of democracy, the results are likely to be less glorious. |
Le blogueur analyse le rôle joué par des vidéos sur Internet montrant de jeunes Algériens agitant des couteaux. | The blogger also discusses the role of video spread across websites showing young Algerian men wielding knives. |
Régulièrement. | Properly. |
Recherches associées : En Agitant - En Agitant Bonjour - Tout En Agitant - En Agitant Autour - L'eau En Agitant - Mains Agitant - Agitant Autour - Membres Agitant