Traduction de "en termes familiers" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tant ménage que ménage agricole sont des termes familiers. | Both household' and agricultural household or farm household' are familiarly used terms. |
Permettezmoi de dire, en termes un peu familiers, que, dans ce maquis inextricable, une chatte ne retrouverait pas ses petits. | In any event, as I have said, the Community will decide unilaterally. |
Aliments transformés pour animaux familiers autres qu'aliments en conserve pour animaux familiers | Verification may be part of the procedure, only as regards the initial list of establishments, in accordance with the provisions of paragraph 4(d). |
Permettez moi tout d' abord d' expliquer certains termes qui ne vous sont peut être pas encore familiers . | Let me begin by clarifying some of our terminology , which still may not be familiar to everyone . |
Ce qui se passe en Egypte est si excitant et déterminant qu'il est même difficile de juger si c'est bon ou mauvais en termes familiers. | What is happening in Egypt is so exciting and seminal that it is even hard to judge if it's good or bad in familiar terms. |
Aliments en conserve pour animaux familiers | The procedure and conditions set out in paragraph 4 of this Annex shall be used for modifying or completing the lists provided for in paragraph 2 of this Annex to take account of new applications and guarantees received. |
Les animaux familiers... | Pet idea... |
Des visages familiers, reconnaissables. | Familiar faces, recognizable. |
Aliments transformés pour animaux familiers | corresponding and relevant results of surveillance and monitoring programmes |
Aliments complémentaires pour animaux familiers | Complementary feedingstuffs for pet animals |
Permettez moi d'aborder les questions clés soulevées dans les amendements qui ont été déposés je commencerai par traiter du calendrier en des termes qui, j'imagine, sembleront assez familiers à l'honorable parlementaire. | Let me turn to the key issues which are raised in the proposed amendments and first of all deal with the timetable in terms which I suspect the honourable lady will find fairly familiar. |
Je pense que vous êtes familiers avec familiers avec les fractales les spirales de Mandelbrot et tout ça. | But you know, I think you are familiar with fractals the Mandelbrot spirals and all these things. |
Si vous suivez un cours d'algèbre linéaire et de calcul différentiel et intégral votre professeur pourrait utiliser ces termes et c'est bon qu'il vous soient familiers. | Uhm, if you take linear algebra and calculus your professor might use those terms and it's good to be familiar with it. |
Exigences complémentaires en matière d'étiquetage applicables aux aliments pour animaux familiers | Additional labelling requirements for pet food |
Depuis quand on est aussi familiers ? | Since when have we become so familiar? |
Surtout les familiers du général Carew. | General Carew's cronies, chiefly. |
b) D'avoir avec eux des entretiens familiers | (b) Entertaining personal relations with them |
Et vous êtes familiers avec ces réseaux. | And you're very familiar with these networks. |
Et maintentant, nous sommes familiers avec eux | So HFl. |
Ils vous sont particulièrement familiers, Monsieur Whitehead. | You, Mr Whitehead, are particularly familiar with these. |
Traits aussi familiers qu'inscription sur mauvais sou. | Features familiar as markings on bad penny. |
des aliments complets pour animaux familiers 5 | complete feedingstuffs for pets mum of 7,5 |
Pratiquement tous ces phénomènes familiers surviennent dans la troposphère (en dessous de l'atmosphère). | Almost all familiar weather phenomena occur in the troposphere (the lower part of the atmosphere). |
Et en même temps, il vous engage dans des comportements psycho sociaux familiers. | And at the same time, it attempts to engage in what you might call familiar psycho social gaze behaviors. |
Familiers avec leur environnement, confortables avec leurs collaborateurs. | familiar with their surroundings, comfortable with the people that they re working with. |
Nous sommes tous très, très familiers avec Internet. | We're all very, very familiar with the Internet. |
La plupart d'entre nous sont familiers des électrons. | Most of us are familiar with electrons. |
Maintenant, nous sommes familiers avec les acides forts | We now know all about strong acids. For example, hydrochloric acid in an aqueous solution. It's strong because it disassociate completely into hydrogen ions or hydronium molecules, depending on how you want to view it. |
Je reconnais un bon nombre de visages familiers. | I see a good number of familiar faces. |
Et si Ies invités sont familiers avec nous ? | But what happens if the guests get familiar with us? |
la vente au détail d'aliments pour animaux familiers. | the retailing of pet food. |
Ces thèmes sont familiers à quiconque a étudié les rumeurs en temps de crise. | The hallmarks of this narrative are familiar to anyone who has studied the transmission of certain story categories in times of crisis. |
Les utilisateurs du DOS seront plus familiers de EDLIN. | A line editor for DOS is Edlin. |
Quand je suis arrivée j'ai vu des visages familiers. | As I walked in I saw familiar faces. |
Matières premières pour la production d'aliments pour animaux familiers | inspection results of the exporting Party |
La justice environnementale, pour ceux d'entre vous qui ne sont pas familiers avec cette expression, se décrit en ces termes aucune communauté ne devrait supporter un fardeau environnemental plus lourd ni recevoir moins de bénéfices qu'une autre. | Environmental justice, for those of you who may not be familiar with the term, goes something like this no community should be saddled with more environmental burdens and less environmental benefits than any other. |
Que de fois il avaitrêvé de ces noms familiers, comme s'il en connaissait les paysages. | How often had hedreamed of these familiar names as if he knew the scenery. |
Mais en même temps leur expertise des éléments familiers augmente, ce qu'on appelle l'élargissement perceptuel . | But at the same time, their expertise for native categories of information increases, and we call that perceptual broadening . |
N'oubliez pas vos animaux familiers, ils doivent évacuer avec vous. | Don't forget your pets, they should be evacuated with you. |
Vous me semblez familiers. Est ce que je vous connais ? | You look familiar. Do I know you? |
Donc pour ceux parmi vous qui ne sont pas familiers, | So, for those of you unfamiliar, |
I y a tout autour de moi des visages familiers | All around me are familiar faces |
Bien sûr, Beethoven décrivait les paysages qui lui étaient familiers. | Now, of course, the country that Beethoven described was the countryside with which he was familiar. |
Aliments crus pour animaux familiers destinés à la vente directe | Establishments for products of animal origin for human consumption |
En 1938, Monogram commence une longue et fructueuse stratégie de production de séries avec des acteurs familiers. | In 1938 Monogram began a long and profitable policy of making series and hiring familiar players to star in them. |
Recherches associées : Termes Familiers - Sont Familiers - Visages Familiers - Regards Familiers - Mots Familiers - Endroits Familiers - Mots Familiers - Semblent Familiers - Problèmes Familiers - Tels Familiers - Problèmes Familiers - Soins Familiers - En Termes - En Termes