Traduction de "en volant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Volant - traduction : En volant - traduction : Volant - traduction : Volant - traduction : Volant - traduction : Volant - traduction : Volant - traduction : Volant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Volant ajusté (volant de section plus large épaissi volant de diamètre réduit, etc.)
Adjusted steering wheel (Larger and or thicker steering wheel section, reduced diameter steering wheel, etc.)
Ces années sont passées en volant!
And 3 and a half years have flown by!
L'écureuil volant descendit de l'arbre en planant.
The flying squirrel came flying down from the tree.
Maman, je t'ai acheté un volant en dentelle.
Ma, I bought you a lace frill.
Siège du conducteur et volant en position moyenne
Driver s seat and steering wheel in medium position
Prends le volant.
Take the wheel.
Prenez le volant.
Take the wheel.
Volant de merde!
Cut the poetry and pull the thing!
Passemoi le volant.
Let me have that wheel.
Passemoi le volant.
Better let me drive. No!
Le tapis volant.
Magic carpet.
Donnemoi ce volant.
Gimme that wheel.
Xavi Hernández, volant cérébral du Barcelona, en a 106.
Xavi Hernandez, the player of Barcelona, has 106 matches.
En fait, je crois que c'était un engin volant.
I think it was actually a flying thing of some kind.
OK, la figure ABCD est un cerf volant. cela ressemble à un cerf volant.
OK, figure ABCD is a kite. And it looks like a kite.
Qui est au volant ?
Who's at the wheel?
Qui est au volant ?
Who's driving?
C'est un oiseau volant.
It's a volant bird.
C'est un oiseau volant.
It's a flying bird.
Qui était au volant?
Who was driving?
Vous êtes au volant.
You're driving.
Prends le volant, Pancho.
Come on! Pancho, get in the car!
Déroulez le tapis volant !
Spread the flying carpet.
Soyez prudent au volant.
Be careful how you're driving.
Je suis au volant ?
Am I driving ?
L'homme au trapèze volant ?
The man with the flying trapeze?
Prends le volant, Red.
Get behind the wheel, Red.
Ce type n'est pas en chute libre. On le fait voler comme un cerf volant, ou on le déplace comme un cerf volant.
This guy is not skydiving. He's being flown like a kite, or moved around like a kite.
Il suit les cours de l'école du Volant Renault Elf, et termine le Volant Elf comme demi finaliste sur Formule Renault en 1992.
He then went onto the Elf Winfield Racing School in France, showing his talent by becoming a semi finalist in the Pilote Elf Competition for Formula Renault cars in 1992.
Elle me poursuivit en courant, ses cheveux volant au vent.
She ran up to me, her hair flying in the wind.
Pour moi, mon art est mon voyage en tapis volant.
For me, my art is my magic carpet ride.
Elle atteint les pédales en bas, mais pas le volant.
She's got the pedals down, but not the wheel.
On le fait voler comme un cerf volant, ou on le déplace comme un cerf volant.
He's being flown like a kite, or moved around like a kite.
Donc, ils dessinent un volant.
so they draw a steering wheel.
Richard Wagner Le Hollandais volant .
Richard Wagner Der Fliegende Holländer .
Une voiture a un volant.
A car has one steering wheel.
Une bagnole a un volant.
A car has one steering wheel.
Persée volant au secours d'Andromède.
Perseus flying to the rescue of Andromeda.
Lorsque tu tournes le volant...
When you're turning the handle...
la forme d'un cerf volant.
It becomes kite shaped.
Tu es superbe au volant.
You look great at the wheel.
Ca, c'est un lémurien volant.
This is a flying lemur.
C'est comme un cerf volant.
This is like a kite.
C'était sur un chariot volant...
That's what they came back on. The flying chariot.
Le hollandais volant et Tannhäuser .
Flying Dutchman and Tannhäuser .

 

Recherches associées : Volant En Cuir - Dîner Volant - Drainpipe Volant - Cerf-volant - Logement Volant - Médecin Volant - Poisson Volant