Traduction de "endommagés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les deux GRV composites endommagés, après enlèvement des ensembles non endommagés.
The two damaged composite IBCs after undamaged units have been removed.
Ils ont été endommagés.
They've been damaged.
Les principaux organes sont endommagés
The artery is not broken.
Beaucoup de ces textes sont endommagés.
There's a lot of these texts that are damaged.
Les GRV endommagés après leur enlèvement.
The damaged IBCs after being removed.
Les bâtiments publics ont été sérieusement endommagés.
Government buildings have been severely damaged.
Les muscle sont constamment utilisés, constamment endommagés.
Muscle is constantly being used constantly being damaged.
Certains véhicules endommagés ont également été repérés.
Some damaged vehicles were also spotted. pic.twitter.com YmyOSIt2Tk The Reporter ( TheReporterET) August 24, 2017
Plusieurs ponts ont été endommagés ou emportés.
Several bridges have been damaged or swept away.
Marianne tombe malade ses reins sont endommagés.
Marianne gets sick her kidneys are damaged.
De plus, certains des canons sont endommagés.
In addition, two of her guns and one of her guns were damaged.
Ces vestiges archéologiques sont très sérieusement endommagés.
This archaeological monument is in a very serious state of disrepair.
les billets en euros endommagés peuvent être échangés .
damaged euro banknotes may be exchanged .
Les bâtiments en briques furent presque tous endommagés.
Brick buildings were mostly damaged.
Plusieurs maisons et d autres bâtiments ont été endommagés.
Several houses and the other buildings were damaged.
Les Thermes de Barzun sont également fortement endommagés.
The Thermal Baths of Barzun were also heavily damaged.
7 destroyers et 2 navires ont été endommagés.
The light cruisers and had also been damaged.
Immobilisez les chars ennemis et achevez ceux endommagés.
Disable enemy tanks, soak shots for wounded tanks.
les billets en euros endommagés peuvent être échangés.
damaged euro banknotes may be exchanged.
Les transports de véhicules endommagés ou en panne.
Vehicle means a motor vehicle registered in a Member State, or a coupled combination of vehicles the motor vehicle of which at least is registered in a Member State, used exclusively for the carriage of goods.
En réalité, cinq cuirassés furent coulés, trois autres furent endommagés et 10 autres navires (croiseurs, destroyers entre autres) furent coulés ou sérieusement endommagés.
In the end, five American battleships were sunk, three were damaged, and eleven other cruisers, destroyers and auxiliaries were sunk or seriously damaged.
le fait de transporter des emballages contenant des colis, des GRV et de grands emballages endommagés, ou des emballages vides, non nettoyés et endommagés
Packages with damaged packaging, IBCs or large packaging or damaged uncleaned empty packaging are being carried
Article 2 Échange des billets mutilés ou endommagés ( 3 )
Article 2 Exchange of mutilated or damaged banknotes 1 .
Article 3 Échange des billets mutilés ou endommagés 1 .
Article 3 Exchange of mutilated or damaged banknotes 1 .
Article 3 Échange des billets mutilés ou endommagés 3.1 .
Article 3 Exchange of mutilated or damaged banknotes 3.1 .
Des cadavres au milieu des arbres, des bâtiments endommagés.
Corpses among trees, battered buildings.
53 établissements de santé ont été endommagés ou touchés.
53 health facilities were damaged or affected.
Par exemple, vos mâchoires peuvent être usés ou endommagés
For example, your jaws might be worn or damaged
Au total bâtiments ont été gravement endommagés ou détruits.
A total of 6,490 buildings were severely damaged or destroyed.
Dans cette photo il est démontré être lourdement endommagés.
In this photograph it is shown to be badly damaged.
Entre trois et 10 véhicules ont ainsi été endommagés.
Some 3 to 10 vehicles were damaged in this manner.
(2) aide au remplacement des engins de pêche endommagés
(2) Encouragement of the replacement of damaged fishing gear
La nature et l'environnement sont pollués, endommagés comme jamais.
Nature and the environment are being polluted and damaged to an extent never seen before.
Et ces cellules souches flottent alors dans le sang jusque dans les organes endommagés pour libérer des facteurs de croissance pour réparer les tissus endommagés.
And these stem cells then float in the bloodstream and hone in to damaged organs to release growth factors to repair the damaged tissue.
Les billets endommagés ou mutilés intentionnellement ne sont pas remboursés .
Intentionally mutilated or damaged euro banknotes are not redeemed .
fixées ensemble ni avoir été endommagés par un dispositif antivol .
same bankote joined together or have been damaged by antitheft equipment .
a) La réparation des infrastructures physiques dans les établissements endommagés
(a) The repair of school buildings and equipment
Un véhicule a été complètement détruit et deux partiellement endommagés.
One vehicle was completely destroyed and two partially damaged.
Utiliser uniquement des solutions limpides et des récipients non endommagés.
Use only clear solutions and undamaged containers.
Utiliser uniquement des solutions limpides et des conditionnements non endommagés.
Use only clear solutions and undamaged containers.
Le cerveau et le système nerveux n'ont pas été endommagés.
Brain and nervous system have come through undamaged.
remplacement ou réparation de matériel roulant et d installations ferroviaires endommagés,
replacement or repair of damaged rolling stock and railway installations,
Les rouleaux de fils d'aluminium sont partiellement endommagés et déformés.
The aluminium wire rolls have been partly damaged and deformed.
Il y a des immeubles qui n'ont pas été trop endommagés.
There are buildings that haven't been damaged too much.
Article 4 Échange des billets en euros mutilés ou endommagés 1 .
Article 4 Exchange of mutilated or damaged euro banknotes 1 .