Traduction de "enfoirés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Enfoirés ! | Bastards! |
Ces enfoirés nous suivent ? | Are those brats following us? |
Enfoirés de joueur de binious | Who did that to my PC?! WWWAAAAHHHHH |
Yeah, les enfoirés doivent être prévenus | Yeah, les enfoirés doivent être prévenus |
Ces enfoirés sont de nouveaux là | But it's time to exercise these demons |
Tout est prêt pour l'opération ? Oui. Enfoirés ! | Is everything prepared for the operation? |
Ces enfoirés ne savent pas que YouTube existe ? | Do these mothafuckers not know about the existence of Youtube? أبو كار ( Sarahcarr) November 1, 2013 |
Ronnie enfoirés, je suis de retour de la mort | Ronnie motha fucka and I'm back from the dead |
Je suis un contaminateur pour tous les enfants de banquiers d'investissement enfoirés. | I'm a contaminator for all those children of investment bankers wankers. |
Mais ces enfoirés racontent n'importe quoi comme si leur mâchoire était cassée | But these motherfuckas talkin crazy like they jaw broke |
Cet enfoiré. Je ferais juste la procédure de passation quand ces enfoirés arriveront. | I'll just go ahead with the hand over procedures when the bastard gets here. |
En bon langage prolétarien de travailleur on sera deux Dès que ces enfoirés bougerons on bougera | As soon as these mother fuckers go we go. |
Les enfoirés du capitalisme sont à Copenhague cette semaine pour des petits arrangements entre amis sur le carbone | Capitalist pigs are in Copenhagen this week to set up a trading scheme to commodify carbon. |
Que quelqu'un dise à ces enfoirés que Hop est de retour J'ai mon du rag et ma casquette | That's why the paparazzi made that nigga hit his fucking head that's what that fool get |
pour être des enfoirés de première. et si l'un d'entre eux fait quelques chose de bon pour l'humanité | for being piping hot douche holes. and if one of them does something good for humanity |
Enfin, il chante avec les Enfoirés pour les Restos du cœur et a été le grand parrain du Téléthon 2005. | Finally he has taken part in singing with Les Enfoirés to help Les Restos du Cœur . |
Arrêtez de débiter des conneries Que quelqu'un dise à ces enfoirés que Hop est de retour J'ai mon du rag et ma casquette | I got my du rag on with my fitted sittin on it Now I'm ready to fuck the game up, nigga |
Arrêtez de débiter des conneries Que quelqu'un dise à ces enfoirés que Hop est de retour J'ai mon du rag et ma casquette | Nigga, you ain't ill in the booth I'd die and do my next show as a hologram and still be realer than you |
Arrêtez de débiter des conneries Que quelqu'un dise à ces enfoirés que Hop est de retour J'ai mon du rag et ma casquette | Your bullshit come off of that Someone tell these motherfuckers that Hop is back! |
Au Honduras, les enfoirés de flics se sont lâchés sur quiconque était en faveur du boycott de ce que certains ont appelé une élection bidon. | In Honduras, the motherfuckin pigs unleashed on anyone advocating the boycott of what some are calling sham elections. |
gt gt Ces jours ci, personne ne fait autant de profit et ne dépense autant que ces enfoirés bien propres sur eux de Wall Street. | gt gt These days, nobodies making more and spending more than the button down badasses of Wall Street. |
A São Paulo non, parce que les enfoirés de là bas ils savent bien que les travelos bien gonflées tournent plus, ils préfèrent celles avec des belles petites gueules de gamins. | Not in São Paulo, because the gays know that a transvestite who is more pumped up is used more, and they prefer them with a boyish face. |
Ouais, l'opération Bombarder tous les enfoirés d'Afghans Operation Bomb All Motherfuckin Afghanis O.B.A.M.A.) tourne à plein pot. Juste au moment où Obama allait ramasser son Prix Nobel de la Paix à Oslo... | Just as Obama picks up his Nobel Peace Prize trophy in Oslo... |
Si mon frère pouvait m'entendre je lui dirait de revenir, parce qu'on lui dit qu'il va là bas pour la paix et ce sont des mensonges, il va là bas pour les enfoirés des pouvoirs qui ont créé les guerres où qu'elle soit, pour des idéologies et des religions et que tout ça c'est de la saloperie ! | If my brother could hear me I he would tell to return, because we say to him that he goes over there for the peace and they are lies, he goes over there for the bastards of the powers who created the wars wherever that it is, for ideologies and religions and that all this it is the muck ! |