Traduction de "enjamber l'écart" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enjamber - traduction : Enjamber - traduction : Enjamber - traduction : Enjamber - traduction : Enjamber - traduction : Enjamber - traduction : Enjamber l'écart - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Non, Fritz, c'est moi qui dois enjamber cette fenêtre. | No, Fritz, I climb into that window. |
Une affiche sur la facade du quartier général du DPP dit Enjamber le cadavre de Hong Kong et rester à l'écart de la Chine ! TaiwanElection pic.twitter.com tdrvosDPq4 Varsity CUHK ( varsitycuhk) J 16 janvier 2016 | Banner outside DPP headquarters says step over the corpse of HK and stay away from China TaiwanElection pic.twitter.com tdrvosDPq4 Varsity CUHK ( varsitycuhk) January 16, 2016 |
Pour avancer Joseph et moi avons dû enjamber des ruisseaux d'égout. | To navigate, Joseph and I had to jump over streams of sewage. |
Le rendez vous de décembre 2004 a été fixé avec le cynisme habituel pour enjamber l'année électorale 2004. | The meeting of December 2004 was arranged with the usual cynicism in order to side step the 2004 elections. |
Réduction forfaitaire appliquée à l'écart monétaire réel afin d'obtenir l'écart monétaire appliqué. | The actual rates of exchange of one national currency against another, as fixed in the currency markets. |
Reste à l'écart. | Stand aside. |
Restez à l'écart. | Stand aside. |
Quel est l'écart ? | What is the gap? |
reste à l'écart ! | Stayoutofourway! |
Restez à l'écart. | Here. Get back. |
Viaducs Par endroits, il est nécessaire d'enjamber un espace large à une altitude relativement élevée, comme quand un approvisionnement en eau doit enjamber une vallée. | Aqueducts and canal viaducts In some locations it is necessary to span a wide gap at a relatively high elevation, such as when a canal or water supply must span a valley. |
Quelle est l'écart moyen ? | What is the average difference here? |
Veuillez rester à l'écart. | Please stay away. |
C'est trop à l'écart. | It's too lonesome. |
Vous savez, à l'écart. | You know, seclusive. |
Harris ne pouvait etre tombé a l eau, car nous tournions le dos a la riviere, et il aurait été obligé, pour ce faire, de nous enjamber. | He could not have tumbled into the river, because we were on the water side of him, and he would have had to climb over us to do it. |
Il s'est tenu à l'écart. | He stood aloof. |
Sinon autant rester à l'écart. | If not, stay out. |
L'écart est donc très substantiel. | The difference is thus quite considerable. |
Je me tenais à l'écart. | I was just getting out of the way. |
Tom s'est senti mis a l'écart. | Tom felt a little left out. |
Restez à l'écart de mon chemin. | Stay out of my way. |
Restez à l'écart de cet endroit ! | Stay away from that place. |
Reste à l'écart de cet endroit ! | Stay away from that place. |
Ils voulaient me mettre à l'écart. | They wanted me out of the way. |
Restez à l'écart de ma femme ! | Stay away from my woman. |
N'importe. Il suffit de constater l'écart. | No matter it's enough to mention the error. |
L'autre a emmené Evelyn à l'écart. | The other one carried Evelyn aside. |
Restez à l'écart de la cuisine. | Stay away from the kitchen. |
Voici, je pense, l'écart qui compte. | This is, I think, the range that matters. |
l'écart monétaire et le prix institutionnel. | (a) the monetary gap, (b) the institutional price. |
Billy, tu m'as mis à l'écart. | Billy, you've been shutting me out. |
Il craint d'être tenu à l'écart. | He's afraid we won't do him credit. |
C'est ainsi qu'ils doivent, par exemple, organiser dans de nom breux cas des cours de langue et prendre des initiatives pour aider les étudiants à enjamber le fossé culturel. | As other Members have noted there is a considerable gap between the aspirations and the substance of the programme at the present time. |
Dans le cas où l'écart monétaire réel est supérieur à la franchise plus 0,5 point (règle de non cumul), le calcul du nouveau taux vert doit être basé sur l'écart monétaire réel, puisque la modification de l'écart réel impliquerait directement la modification corres pondante de l'écart monétaire appliqué. | This limit must be interpreted so as to ensure that, when Article 6(a) is applied, the adjustment to the agricultural conversion rate for |
L'écart de croissance économique, les différences en matière de richesses et l'écart démocratique entre l'Union européenne et le Maghreb augmentent. | The differences in economic growth and wealth and the democratic differential between the European Union and the Maghreb is increasing. |
Beaucoup de dissidents sont mis à l'écart. | Many dissidents are shunned. |
Et ils continuent. Vont ils combler l'écart? | And here they march on. And will they catch up? |
Nous devons rester à l'écart des moratoires. | We need to stay away from the moratoriums. |
Il vit à l'écart de sa famille. | He lives apart from his family. |
Essaie de rester à l'écart des ennuis. | Try to stay out of trouble. |
Tiens le gosse à l'écart de l'étang ! | Keep the child away from the pond. |
Tenez le gosse à l'écart de l'étang ! | Keep the child away from the pond. |
Je resterai à l'écart de votre chemin. | I'll stay out of your way. |
Je resterai à l'écart de ton chemin. | I'll stay out of your way. |
Recherches associées : Enjamber Un Problème - Enjamber La Rivière - Enjamber La Clôture - Brancher L'écart - Rétrécir L'écart - Récupérer L'écart - L'écart Global - Violer L'écart