Traduction de "enterrée" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Enterrée vivante! | Buried alive! |
Je l'ai enterrée. | I buried it. |
Je l'ai enterrée. | I know it. I buried her. |
Elle fut enterrée vivante. | She was buried alive. |
Elle y est enterrée. | She is buried there. |
Elle y est enterrée. | It was buried. |
Elle sera enterrée vivante. | She'll be buried alive! |
Elle a été enterrée vivante. | She was buried alive. |
Elle est enterrée à Lâhore. | She is buried at her tomb in Shahdara Bagh in Lahore, which she had built herself. |
Elle est enterrée à Novossibirsk. | A.k.a. |
Je pensais cette histoire enterrée. | I thought it was dead. |
J'aimerais être morte et enterrée. | I wish I was dead in the ground... |
Je vais certainement y être enterrée. | I will certainly be buried there. |
La dépouille est enterrée à Pollone. | He was buried in the family crypt in the Pollone Cemetery of the city. |
Le Conseil l'a t il enterrée ? | Has the Council buried it? |
Leur mère va être enterrée làbas. | Their mother is to be buried there. |
Ils l'avaient enterrée dans une fosse commune. | She had been buried in a mass grave. |
On l'a enterrée dans sa ville natale. | She was buried in her hometown. |
Elle fut enterrée dans sa ville natale. | She was buried in her hometown. |
Elle est enterrée à à San Diego. | She was buried at El Camino Memorial Park in San Diego. |
Elle est enterrée au Hillside Memorial Park. | She is buried next to her third husband in the Hillside Memorial Park Cemetery in Culver City, California. |
Elle est enterrée à Pforzheim en Allemagne. | She was buried in Schloss and Stiftskirche in Pforzheim, Germany. |
Elle fut enterrée dans la cathédrale d'Uppsala. | She was buried in Uppsala Cathedral, but without a monument of her own. |
Vous ne m'entendez pas, vous m'avez enterrée vive | You do not hear me, you buried me |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | And the little girl buried alive is asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | And when the girl child who was buried alive is asked. |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | when the buried infant shall be asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | And when the girl buried alive shall be asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | And when the female (infant) buried alive (as the pagan Arabs used to do) shall be questioned. |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | When the girl, buried alive, is asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | and when the girl child buried alive shall be asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | And when the girl child that was buried alive is asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | when the girl buried alive will be asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | when the buried female infant is asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | And when the girl who was buried alive is asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | questions are asked about the baby girls buried alive, |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | And when the female infant buried alive is asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | and when the female infant buried alive is asked |
et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante | When the female (infant), buried alive, is questioned |
ELLE SERA ENTERRÉE LÀ OÙ ELLE EST TOMBÉE. | SHE'LL BE BURIED WHERE SHE FELL |
Cette crique avait été enterrée sous un parking. | The creek had been culverted under the parking lot. |
Elle est enterrée dans le cimetière de Fabras. | She is buried in the cemetery of Fabras. |
Elle fut enterrée dans la cathédrale de Nevers. | She was buried in Nevers Cathedral. |
Elle est enterrée à la basilique de Superga. | She was buried at the Royal Basilica of Superga. |
Anne est enterrée à Westminster derrière son mari. | Legacy Anne is buried at Westminster beside her husband. |