Traduction de "entraînements" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Statistiques de sessions d' entraînements
Training Session Statistics
Ils en sont encore au stade des entraînements.
They are still in training, as it were.
Fin 2009, de nouveaux entraînements ont lieu pour la préparation olympique.
In late 2009, more training took place in preparation for the Winter Olympics.
Les entraînements sont alors suspendus pour le reste de la journée.
Training was suspended for the rest of that day.
2.2 Invitation d'États membres à envoyer des observateurs assister aux entraînements militaires.
2.2 Inviting observers from Member States to military exercises.
tous les entraînements et contrôles périodiques comme prescrit au JAR OPS 1.965
All recurrent training and checking as prescribed in OPS 1.965
Leurs entraînements ont lieu au Philip II Arena, tout comme ceux de l'équipe nationale.
Their workouts are held at Philip Arena II, like those of the national team.
En outre, le REP dispose du chalet du Vergio pour ses entraînements en montagne.
In addition, the 2nd Foreign Parachute Regiment of the Foreign Legion has a chalet at Vergio for their training in the mountains.
L'exploitant doit s'assurer que les entraînements périodiques sont dispensés par du personnel dûment qualifié.
An operator shall ensure that recurrent training is conducted by suitably qualified persons.
C'était une vraie fuite, semblable à ces entraînements effroyables que l'on subit dans certains cauchemars.
It was a flight, a fall, like that fearful pulling and dragging which is peculiar to nightmare.
Nous avons dû suivre des entraînements dans le désert, dans l'eau, et dans la jungle.
So, we had to learn how to cook and eat snake and all other, such other good things as that, and how to make water in a desert.
tous les entraînements et contrôles périodiques comme prescrit au JAR OPS 1.965 et OPS 1.968
All recurrent training and checking as prescribed in OPS 1.965 and OPS 1.968
On ne peut pas habiller un nourrisson comme un adulte avec une combinaison spéciale pour les entraînements.
It is not possible to dress a newborn in orbit into a special loading suit for training, as they do with adults.
Estancia Chica domaine de 160 hectares destiné aux entraînements du centre de formation et de l'équipe professionnelle de football.
Estancia Chica It is a property of 160 hectares, a place where you'll find the training staff of professional football and concentrations before each meeting.
Le colonel Ali Saeed, commandant de l'école, a annulé tous les entraînements et cours pour en priorité briser le siège.
Colonel Ali Saeed, the school's commander, cancelled all training and classes to focus on breaking the siege.
Il jouait au football américain et participait à presque tous les entraînements même s'il était rarement sélectionné pour les compétitions.
He played junior varsity football, and seldom missed a practice, even though he was rarely used in games.
Ils font des entraînements étalés, des petites sessions de 40 minutes pendant plusieurs jours sur une période de deux semaines.
They do distributed practice, so little shots of 40 minutes several days over a period of two weeks.
Des entraînements prennent place fin 2008 dans l'optique des épreuves de coupes du monde dans ces trois disciplines début 2009.
Training runs took place in late 2008 in preparation for the World Cup events in all three sports in early 2009.
Dans le même temps, il travaille comme instructeur en chef des entraînements au sein de la DFB entre 1971 et 2000.
At the same time, he also worked as the chief instructor for DFB coaching training from 1971 to 2000.
Coupe du monde de la luge 2008 2009, incluant les entraînements Un entraînement international prend place les 7 15 novembre 2008.
2008 09 Luge World Cup, including training International Training Week for luge took place at the track 7 15 November 2008.
L'excitation des Jeux de Rio commence tout juste à s estomper, la vie reprend son cours normal et les entraînements redémarrent en Jamaïque.
The afterglow of the Rio Olympics is just beginning to wear off, as life gets back to normal and back to school preparations begin in Jamaica.
Le kendo est pratiqué aussi bien par les hommes que par les femmes, les entraînements (appelés Keiko 稽古) étant généralement communs.
Kendo was allowed to return to the curriculum in 1950 (first as and then as kendo from 1952).
Malgré cela, et bien qu'Akari et Aika soient de sociétés concurrentes, elle participe souvent à leurs entraînements communs et aime leur compagnie.
Despite working for rival companies, Alice, Akari, and Aika often practice together, and Alice sincerely enjoys the others' company, though this does not stop her from telling them to be quiet when they argue.
Les premiers résultats de ces entraînements sont visibles dès le 20 mai 1778 à Barren Hill ainsi qu'à Montmouth jusqu'au 28 juin.
The first results of Steuben's training were in evidence at the Battle of Barren Hill, 20 May 1778 and then again at the Battle of Monmouth in June 1778.
Au début, le manège était uniquement employé lors de cérémonies mais aujourd hui il est ouvert au public qui peut regarder les entraînements.
For a time, the riding hall was used for various ceremonies, but it is now open to the public, who may witness the training and performances by the stallions.
Après des entraînements rigoureux, elles commencement à faire les premières parties de groupes installés de R'n'B du moment comme SWV, Dru Hill et Immature.
After rigorous training, they began performing as opening acts for established R B groups of that time such as SWV, Dru Hill and Immature.
tous les entraînements et contrôles périodiques comme prescrit à l OPS 1.965 à l'exception des exigences relatives à l'entraînement au décollage et à l'atterrissage et
All recurrent training and checking as prescribed in OPS 1.965 except the requirement for take off and landing training and
18.5 et 18.6 (périodicités des exercices et des entraînements de sûreté au sein des installations portuaires, et pour les agents de sûreté des installations portuaires).
18.5 and 18.6 (frequency of security drills and exercises in port facilities and for port facility security officers).
Selon ce reportage, cet argent est réinvesti dans du matériel, de la technologie, des entraînements et des opérations pour continuer à combattre le trafic de drogue.
According to the report, the money is used to buy equipment, technology, and also fund training and operations to continue the fight against drug trafficking.
Selon Amnesty, plus d'un millier de personnes ont été traînées jusqu'à des baraquements de soldats où elles ont été battues, forcées de suivre les entraînements militaires, déshabillées et violées.
According to Amnesty, over a thousand people have been dragged off by the military to their barracks, where they have been beaten, forced to perform military drills, stripped, and sexually abused.
Des campagnes ont eu lieu pour armer les femmes de poivre et de couteaux, pour leur donner des entraînements pour se défendre contre les hommes and pour changer les lois.
There have been campaigns to arm women with pepper and knives, gender sensitivity training and changing laws.
De plus, les entraînements nécessitent généralement que les femmes portent des pantalons et bougent leurs bras dans les mêmes lieux que les hommes, ce qui dissuade les musulmanes du Sud.
Moreover, exercise often requires women to wear pants and move their limbs about in the same space as other men, discouraging Deep South Muslim women from exercising.
La Commission devrait tout d'abord proposer ou soutenir des entraînements communs de pompiers, des agences chargées de l'aide technique ou de lutte contre les catastrophes, etc. dans les régions transfrontalières.
The Commission should start by encouraging or supporting joint exercises by fire brigades, by the agencies for technical aid, by the rescue services and so on in border areas.
C'est article de Wired en a compris les enjeux. Il parle beaucoup de la chaussure Nike et de la façon dont elle a été adoptée pour surveiller les entraînements et la dépense d'énergie.
And this Wired Magazine cover article really captured a lot of this it talked a lot about the Nike shoe and how quickly that's been adopted to monitor exercise physiology and energy expenditure.
Plutôt que d insister sur la discipline, il autorise ses hommes à porter la tenue de leur choix, leur épargne l obligation de faire le salut militaire à quiconque, et ne les contraint pas aux entraînements harassants.
Instead of insisting on discipline, his men wore whatever they liked, never saluted anybody, and never drilled.
d) Les activités militaires prévues, y compris les entraînements auxquels participent des contingents militaires étrangers, pour autant que les États membres concernés soient convenus des modalités et des paramètres de la notification de telles activités.
d) notification of planned military activities, including exercises with participation of foreign military contingents, where modalities and parameters of such notification are agreed upon by the Member States concerned.
Lors des entraînements, j'étais étendu sur le ventre, flottant à la surface, la tête dans l'eau Mais pour la TV, ils voulaient que je sois à la verticale en fait, pour qu'ils puissent voir ma figure.
But in practice, I would do it face down, floating on the pool. But for TV they wanted me to be upright so they could see my face, basically.
La Russie et l'Iran ont été des fervents défenseurs et des alliés de Bachar al Assad depuis le début de la guerre civile en 2011, lui fournissant une aide militaire, des armes, des entraînements et des conseillers.
Russia and Iran have been strong supporters and allies of Assad since the beginning of the civil war in 2011, providing military aid, weaponry, training and advisers.
Alors je serais allée de bon coeur demander pardon à Mme Reed mais je savais par l'expérience et par l'instinct que je l'aurais ainsi rendue plus ennemie et que j'aurais excité les violents entraînements de ma nature.
Willingly would I now have gone and asked Mrs. Reed's pardon but I knew, partly from experience and partly from instinct, that was the way to make her repulse me with double scorn, thereby re exciting every turbulent impulse of my nature.
Après seulement deux entraînements avec l'équipe première, l'entraîneur du Bayern Munich Ottmar Hitzfeld donne à Schweinsteiger l'opportunité de faire ses débuts comme remplaçant lors d'un match de Ligue des champions (contre le RC Lens en novembre 2002).
After just two training sessions with the first team, coach Ottmar Hitzfeld gave Schweinsteiger his debut, at the age of 18, as a late substitute in a UEFA Champions League game against RC Lens in November 2002, and the youngster made an immediate impact, creating a goal for Markus Feulner within minutes.
Service militaire Durant les entraînements de base, Winters est intrigué par son officier d'instruction qui fait un discours explicatif d'une heure sur un fusil qu'il croyait tenir dans ses mains alors que ce n'était pas le bon.
He enlisted in the Army, although he later stated in his memoirs that at the time he ...had no desire to get into the war... and that he had volunteered so that he would not be drafted at a later date.
d) offrent des services annexes tels qu apos une bibliothèque spécialisée, des espaces pour les répétitions et les entraînements, des studios et le Centre des arts visuels, qui fournit aux artistes locaux des ateliers bien équipés pour la sculpture, la céramique et l apos impression
(d) Provide ancillary facilities such as a specialist arts library, rehearsal and practise space, arts studios, and the Visual Arts Centre, which provides local artists with well equipped workshops for their creative work in sculpture, ceramics and print making and
Les parties renforcent leur coopération pratique en matière de prévention des conflits et de gestion des crises, en particulier dans la perspective d une participation éventuelle de la République d Arménie aux opérations civiles et militaires de gestion de crises sous la conduite de l UE ainsi qu aux exercices et entraînements s y rapportant, au cas par cas.
Serious crimes of international concern and the International Criminal Court
Et me voilà partie pour les entraînements, notamment le 1er, qui m'a marquée à vie, cette 1re nuit en mer où le bateau penche et je ne sais pas pourquoi, il fait froid, on est en février, j'essaie de dormir et je ne comprends rien à ce qui m'arrive, je sens le fluide le long de la coque,
That's when I started practicing, particulary the first one, which I'll never forget, this first night where the boat leant and I didn't know why, it was cold, it was february, I tried to sleep and I didn't understand what was happening to me
Et me voilà partie pour les entraînements, notamment le 1er, qui m'a marquée à vie, cette 1re nuit en mer où le bateau penche et je ne sais pas pourquoi, il fait froid, on est en février, j'essaie de dormir et je ne comprends rien à ce qui m'arrive, je sens le fluide le long de la coque,
That's when I started the practicing, particulary the first one, which I'll never forget, this first night where the boat leant and I didn't know why, it was cold, it was february, I tried to sleep and I didn't understand what happened to me.