Traduction de "erronées" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Réponses erronées
Empty answers are always wrong.
Arabeyes Traductions Erronées.
Arabeyes Memorial Translations Global Voices
Sauvetage et croyances erronées
The Bailout Bias
Ces deux opinions sont erronées.
Both stories are flawed.
Opérations erronées sur opérateur point.
Bad operands for period operator.
Nous devons corriger ces présomptions erronées.
We need to correct those mistaken assumptions.
Les réponses vides sont toujours erronées.
Leave the practice mode.
Toutes les autres traductions sont erronées.
All other translations are incorrect.
J'ai vu beaucoup de prédictions erronées.
I've seen a lot of people fool 'em.
Liste des couleurs pour les opérations erronées
List color for erroneous transactions
Elle prétend avoir reçu des infor mations erronées.
She alleged that the information she had obtained was incorrect.
Ces informations doivent provenir de sources erronées.
This information must come from incorrect sources.
Les prévisions à plusieurs jours peuvent être erronées.
Predictions from several days out can be wrong.
Or des politiques erronées peuvent provoquer des récessions.
The wrong public policies can induce recessions.
Je crois véritablement que vos convictions sont erronées.
I verily believe that your convictions are false.
La société avec ses idées erronées sur la religion ?
The society with its false ideas about religion?
Donc, en science, deux approches erronées défigurent le progrès.
So, in science, two false approaches blight progress.
Ces collègues sont contre, mais pour des raisons erronées.
They are against it, but for the wrong reasons.
De nombreuses notions erronées sur la lèpre persistent encore aujourd hui.
Even today, many mistaken notions about leprosy persist.
Une telle allégation est basée sur des informations totalement erronées.
Such an allegation was based on completely erroneous information.
Ces deux perceptions seraient erronées et ces deux réactions dangereuses.
Both perceptions would be false, both reactions dangerous.
Il semble y avoir certains malentendus, ou des interprétations erronées.
There appear to be a number of misunderstandings or perhaps misinterpretations here.
En économie, rares sont les propositions par essence correctes ou erronées.
Propositions in economics are rarely absolutely true or false.
Nous savons désormais combien ces deux conceptions se sont révélées erronées.
We now know that both views were wrong.
Donc, il y a tellement de choses erronées que nous récupérons.
Lived like this! So , so much false things, we pick up.
Le rapport conclut que les conclusions du consultant sont erronées car
The report concludes by saying that the consultant's conclusions are wrong because
Il est tout à fait clair que les conceptions erronées dont est victime ce secteur sont nombreuses et répandues. Il est donc important que l'Assemblée corrige ces conceptions erronées.
It is quite clear that there are many and widespread misconceptions regarding this sector and it is important that this House corrects these misconceptions.
Fusillade dans une école de Moscou témoignages directs et légendes photo erronées
Moscow School Shooting Firsthand Accounts and Mistaken Identities Global Voices
Les informations selon lesquelles cette région serait délibérément marginalisée sont donc erronées.
Assertions that that region was deliberately marginalized were therefore incorrect.
Et si certaines de nos idées fondamentales sur l'obésité étaient simplement erronées ?
What if some of our fundamental ideas about obesity are just wrong?
S'en tenir à des notions erronées mène inévitablement à de plus grandes incompréhensions.
Belief in misguided notions inevitably leads to further nonsense.
une infrastructure économique dans un état déplorable et soumise à des orientations erronées.
a rundown and inappropriate economic infrastructure.
Et bien, ces images ne sont pas dessinées à l'échelle, elles sont erronées.
Well, those pictures, they're not drawn to scale, so they're kind of wrong. So how big is the nucleus?
Ca faisait référence aux statistiques erronées que Ahmadinejad avançait sur les sujets économiques.
2 times 2 10 . This referred to the false statistics and lies provided by Ahmadinejad in the course of the debates.
Les universitaires ne perdent pas leur emploi si leurs hypothèses se révèlent erronées.
Academics do not lose their jobs if their assumptions turn out to be wrong.
Quant à la culture, j'ai entendu une fois de plus maintes conceptions erronées.
(NL) As regards culture, I have once again heard so many wrong ideas here.
Des bilans sont falsifiés, des fonds détournés, des informations erronées transmises au public.
Balance sheets are being falsified, funds embezzled, and false information deftly fed to the public.
Les politiques qui mettent uniquement l accent sur l inflation sont erronées pour plusieurs autres raisons.
Policies that focus exclusively on inflation are misguided for several other reasons.
La tenue d un débat raisonnable est rendue plus difficile encore par ces perceptions erronées.
Such false perceptions make it even more difficult to have a reasonable debate about the issues.
J ai peur, mon cher Watson, que la plupart de vos conclusions ne soient erronées.
I am afraid, my dear Watson, that most of your conclusions were erroneous.
Cependant, dans les relations internationales, les perceptions erronées collectives peuvent créer leur propre réalité.
But, in international relations, collective misperceptions can create their own reality.
Malgré les origines erronées de ces contes inventés, ils ont été en place longtemps.
Despite the erroneous origins of these trumped up folk tales, they've been in place a long time.
Par ailleurs, les raisons idéologiques erronées de la question posée sont ici plus explicites.
In fact, the misguided ideological reasons underlying the issue that has been raised stand out even more clearly here.
La Grèce est elle aussi victime des tabous et conceptions erronées entretenus par ses créanciers.
Greece, too, is a victim of its creditors misconceptions and taboos.
Cette quinzaine mirabilis en Europe a aussi été l occasion de prédictions stupéfiantes par surcroît erronées.
Europe s fortnight mirabilis was also marked by amazing and erroneous predictions.