Traduction de "est adressé" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Adresse - traduction : Adressé - traduction : Est adressé - traduction :
Mots clés : Address Here Send Number

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il est adressé à madame.
Her Ladyship, sir.
imprimé adressé ou non adressé
addressed or unaddressed printed matter
C est où Montezuma s est adressé Cortes.
It's where Montezuma addressed Cortes.
Le deuxième message est adressé au Conseil.
The second message concerns the Council.
Ce rapport est adressé aux autorités compétentes.
Should the master refuse to sign the inspection report, the master must write the reasons for refusal in the inspection report with the statement refusal to sign .
C'est le dernier avertissement qui vous est adressé.
This is your final warning.
Et il est adressé à une certaine personne.
And it's addressed to a certain person.
Ce renseignement est requis si le formulaire est adressé à une institution hongroise.
The information is required when the form is being sent to Hungarian institutions.
Ce renseignement est requis si le formulaire est adressé à une institution hongroise.
The information is required when the form is being sent to a Hungarian institution.
Un rapport est adressé au Premier Ministre tous les trois mois.
A report is sent to the Prime Minister every three months.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution italienne.
Complete if the form is being sent to an Italian institution.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution finlandaise.
Complete if the form is being sent to a Finnish institution.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution belge.
Complete if the form is being sent to a Belgian institution.
Un avis est adressé au maire ou à l'officier de l'état civil.
The local mayor or registrar is notified.
Manuel adressé aux BCN
Addressed to NCBs
On m'a adressé ici.
Oh, there you are, Mr. Wagner.
Seul un très petit nombre d alcooliques est adressé à des structures d accueil spécialisées.
If, under conditions of high uncertainty, more than one estimate is systematically provided, this prevents the development of quasi knowledge.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution italienne ou grecque.
Complete if the form is being sent to an Italian or Greek institution.
À remplir si le formulaire est adressé à des institutions finlandaises ou suédoises.
Complete if the form is being sent to Finnish or Swedish institutions.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution belge ou britannique.
Complete if the form is being sent to a Belgian or United Kingdom institution.
Ce renseignement est requis si le formulaire est adressé à une institution chypriote, hongroise ou finlandaise.
The information is required when the form is being sent to Cypriot, Hungarian and Finnish institutions.
A. Questionnaire adressé aux gouvernements
A. Questionnaire to Governments
Le procèsverbal vous sera adressé.
The other part of that question. Is it the big players?
On s'est adressé aux commissions.
PRESIDENT. Thank you, Mr Pelikan, that is absolutely true.
Et mon message aujourd'hui, est un appel à l'action adressé à chacun d'entre vous.
And my message today is a call to action for each one of you.
Ce système est presque au point et sera adressé à tous les Etats membres.
This system is almost finalized and will be forwarded to all maritime Member States.
Le message adressé à la présidence française est que nous voulons des progrès tangibles.
The message for the French Presidency is that we want tangible progress.
Au Journal officiel, il est répertorié comme ayant été adressé par le gouvernement espagnol.
The Official Journal reports that it was sent by the Spanish government.
À remplir uniquement si le formulaire est adressé à une institution portugaise ou slovène.
To be completed only if the form is to be forwarded to a Portuguese or Slovene institution.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution irlandaise, britannique ou autrichienne.
Complete also if the form is being sent to an Irish, Austrian or United Kingdom institution.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution irlandaise, autrichienne ou britannique.
Complete if the form is being sent to an Irish, Austrian or United Kingdom institution.
On s'est adressé à des étudiants.
We asked some students.
Tout semble bien avoir été adressé.
He's pretty much covered them there.
Vous... m'avez adressé un sourire, non ?
You... Well, you did smile at me a moment ago, didn't you?
a été adressé le .. .. à (7) .. .
was sent on .. .. to (7) .
Il est à espérer que l'appel adressé dans le rapport du Secrétaire général sera entendu.
It is to be hoped that the appeal contained in the Secretary General's report will be heeded.
Ce souvenir est adressé à leur familles et à l'organisation syndicale agricole, l'Union des paysans.
should like to thank Mr Sierra for his report but we have one basic disagreement with him.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution italienne, polonaise, néerlandaise ou grecque.
Complete if the form is being sent to an Italian, Polish, Netherlands or Greek institution.
Graffiti en Syrie, Votre tour est venu, docteur , adressé au Président (et ophthalmologue) Bachar Al Assad.
Graffiti in Syria, Your turn has come, doctor , referring to President (and ophthalmologist) Bashar Al Assad.
Tout cela est antérieur à la date à laquelle elle a adressé sa communication au Comité.
All of this was prior to her submitting her communication to the Committee.
Tout cela est antérieur à la date à laquelle il a adressé sa communication au Comité.
All of this took place prior to the date on which the author submitted his communication to the Committee.
8. Le 28 octobre, le Président Aristide s apos est adressé à l apos Assemblée générale.
8. On 28 October President Aristide addressed the General Assembly.
À remplir si le formulaire est adressé à une institution grecque, française, hongroise, luxembourgeoise ou autrichienne.
Complete if the form is being sent to a Greek, French, Hungarian, Luxembourg or Austrian institution.
J'étais ennuyé lorsqu'il s'est adressé à moi.
I was embarrassed when he talked to me.
Le maire s'est adressé à la population.
The mayor addressed the general public.

 

Recherches associées : Est Adressé Pour - Il Est Adressé - Le Risque Est Adressé - Ayant Adressé - Défi Adressé - Adressé Public - Personnellement Adressé - A Adressé - Non Adressé - Pas Adressé - à Tort Adressé - Après Avoir Adressé - Courrier Non Adressé