Traduction de "est arrivé à savoir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Arrive - traduction : Arrivé - traduction : Arrive - traduction : Savoir - traduction : Est arrivé à savoir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

J'aimerais savoir ce qu'il est arrivé à Tom.
I'd like to know what happened to Tom.
Nous devons savoir ce qu'il est arrivé à Bassel.
We need to know what is going on with Bassel.
On va savoir ce qui est arrivé.
Now we'll know what happened.
Je veux savoir ce qui lui est arrivé.
I want to know what happened to him.
Je veux savoir ce qui lui est arrivé.
I want to know what happened to her.
J'aimerais savoir ce qui est arrivé à toutes nos photos de famille.
I wish I knew what happened to all our family photos.
La question est de savoir comment j'y suis arrivé.
The question is, how could I do it?
Vous ne voulez pas savoir ce qui leur est arrivé.
You don't want to know what happened to them.
Je veux simplement savoir pourquoi et ce qui est arrivé.
All I want to know is why he was sent there and what happened.
S'il n'en est pas encore arrivé là, j'aimerais le savoir aussi.
If it hasn't I would like to know that it hasn't.
Il voulait savoir ce qui était arrivé.
He wanted to know what happened.
Elle voulait savoir ce qui était arrivé.
She wanted to know what happened.
Ils voulaient savoir ce qui était arrivé.
They wanted to know what happened.
Elles voulaient savoir ce qui était arrivé.
They wanted to know what happened.
Je voulais savoir ce qui était arrivé.
I wanted to know what happened.
Je voudrais savoir ce qui t'est arrivé.
I would like to know what happened to you...
Je veux savoir comment c'est arrivé et pourquoi.
I want to know how this happened and why.
Personne ne doit savoir ce qui m'est arrivé.
No one must know what's happened to me.
Ce qui t'est arrivé est arrivé à des millions de gens.
After all, nothing's happened to you that hasn't happened to millions of people.
Je suis curieuse de savoir ce que c est qui m est arrivé.
I do wonder what can have happened to me!
McCormick doit donc apprendre à vivre dans ce monde nouveau et surprenant pour lui, et savoir ce qui est arrivé à Harry et Helen.
When they dismiss him as crazed, McCormick becomes more determined to learn what happened to Finley, Helen, and the world that has seemingly evolved overnight around him.
Ken est arrivé à Kyoto.
Ken has arrived in Kyoto.
Ken est arrivé à temps.
Ken has made it.
Il est arrivé à temps.
He arrived in time.
Tom est arrivé à l'hôtel.
Tom arrived at the hotel.
Il est arrivé à minuit.
He arrived at midnight.
Tom est arrivé à temps.
Tom arrived in time.
Tom est arrivé à pied.
Tom arrived on foot.
On est arrivé à Enghelab.
We arrived at Enghelab Square.
On est arrivé à Khatanga.
We got to Khatanga.
Comment cela est il arrivé? Quand est ce arrivé?
How did this happen? When did this happen?
ça ne t'interesse pas de savoir comment je suis arrivé ici ! Non !
Don't you want to know why I'm here?
Je pense que ce qui lui est arrivé est arrivé à cause de ce qu'il sait.
I think what happened to him happened because of what he knows.
Il est arrivé samedi à Kyoto.
He reached Kyoto on Saturday.
Le train est arrivé à l'heure.
The train arrived on time.
Il est arrivé à la gare.
He arrived at the station.
Il est arrivé à Tokyo hier.
He arrived in Tokyo yesterday.
Notre vaisseau est arrivé à Marseille.
Our ship touched at Marseilles.
Il est tardivement arrivé à maturité.
He's a late bloomer.
Le train est arrivé à Londres.
The train got into London.
Le train est arrivé à temps.
The train got in on time.
Le train est arrivé à Londres.
The train arrived in London.
Il est arrivé ici à pied.
He arrived here on foot.
Güney est arrivé juste à temps.
Güney arrived just in time.
Quelque chose est arrivé à Jerry ?
Has something happened to Jerry?

 

Recherches associées : Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé - Est Arrivé à Apprendre - Est Arrivé à Voir - Est Arrivé à Berlin - Est Arrivé à L'entrepôt - Est Arrivé à Maturité