Traduction de "est basé en grande partie" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Base - traduction : Basé - traduction : Base - traduction : Partie - traduction : Partie - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Base - traduction : Est basé en grande partie - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Une grande partie est en anglais.
A large fraction of it is in English.
Elle est maintenant en grande partie réparée.
The situation is now largely rectified.
Il y est en grande partie parvenu.
He has largely succeeded in this.
Le modèle politique et économique que nous appliquons est en grande partie basé sur la peur et la compétition et tend à nous monter les uns contre les autres.
The current political and economic model we use is very much based on fear and competition and kind of pitting us up against each other.
L industrie de l automobile est en grande partie sinistrée.
Much of the automobile industry is bust.
est en grande partie consacré à ces problèmes.
devoted a large part of its contents to these questions.
Métabolisme La rotigotine est en grande partie métabolisée.
Metabolism Rotigotine is metabolised to a great extent.
21 La rotigotine est en grande partie métabolisée.
Metabolism Rotigotine is metabolised to a great extent.
Le problème est ainsi résolu en grande partie.
Hence the problem has, to a large extent, been resolved.
Une grande partie de l'engouement qui mena au gonflement des marchés fut basé sur l'exploitation de la psychologie des investisseurs.
Much of the mania that led to the bubble economy was based on exploiting investor psychology.
Dans ces pays, l inflation est importée en grande partie.
Inflation in these countries is, for the most part, imported .
L'amour est en grande partie une question de chance.
Love is largely a matter of luck.
L'inventaire du patrimoine naturel est en grande partie terminé.
The inventory of natural heritage is for the most part complete.
Cela est dû, en grande partie, à deux facteurs.
This is due, in large part, to two factors.
En même temps, dans la plus grande partie du monde musulman, des régimes autoritaires essayent de contrôler et de propager un dogme islamique basé sur l'exclusion.
At the same time, in much of the Muslim world, authoritarian regimes typically attempt to control and propagate exclusionary forms of Islamic dogma.
Ma réussite est en grande partie due à la chance.
My success was largely due to luck.
Mon succès est en grande partie dû à votre aide.
My success is largely due to your help.
Ceci est en grande partie vrai pour les humains aussi.
That's probably true of humans as well, mostly.
Cela esten grande partie à des facteurs économiques.
This is largely due to economic reasons.
Le Pakistan est encore en grande partie un pays rural.
Pakistan is still largely a rural country.
est un club brésilien de football basé à Várzea Grande dans l'État du Mato Grosso.
Operário is a Brazilian football team from Várzea Grande, Mato Grosso, founded on May 1, 1949.
C'est une explication populaire, et elle est en grande partie vraie.
This is a popular explanation, and there's lots of truth to it,
Toutefois, le contenu de ce rapport est en grande partie inexact.
However, a lot of what this repon con tains is totally inaccurate.
Car une grande partie, une très grande partie de l'objectif de cette dictée rythmique est de pouvoir transcrire en tablatures vos propres solos.
Because that's kind of really a part, a big part of the point, really, for this rhythmic dictation is being able to apply to tabs when you're transcribing your own solos.
En grande partie, cela est dû à l impopularité de la guerre en Irak.
In large part, this was because of the unpopularity of the Iraq War.
En ce qui concerne l'amendement n 8, il est, en grande partie, acceptable.
With regard to Amendment No 8, this is for the most part acceptable.
La commune est libérée le et est en grande partie détruite dans des bombardements.
The commune was liberated on 8 June 1944 but was largely destroyed in the bombing.
Son salaire mensuel net de US 600 est en grande partie épargnée.
Her monthly US 600 salary is net savings for her.
Mais c'est pourtant Obama qui en grande partie est responsable du gâchis.
But Obama himself bears a large part of the blame.
La communauté virtuelle est en grande partie à l origine de ce tollé.
Online community was a major force behind this public outcry.
En grande partie, la langue est un outil pour dissimuler la vérité.
By and large, language is a tool for concealing the truth.
En grande partie, la langue est un outil pour dissimuler la vérité.
Language is to a great extent a tool for concealing the truth.
Leur attitude est en grande partie adressée à leur opinion publique respective.
Much of their posturing is for domestic consumption.
Sur l'échiquier du haut, la puissance militaire est en grande partie unipolaire.
On the top chessboard, military power is largely unipolar.
L'éducation est un investissement qui, en grande partie, vous donnera des bénéfices.
Education is an investment that largely gives your benefits.
En 1973, une grande partie de l'église est détruite par le feu.
In 1973, much of the church was destroyed in a fire.
À la Révolution, le château est vandalisé et détruit en grande partie.
During the French Revolution, the castle was vandalised and largely destroyed.
En fait, vous ne la connaissez pas, car elle est en grande partie inexplorée.
Actually, you don't know it, because most of it's unexplored.
Ghadir housing est construit en pierre, en grande partie des carrières locales de granite.
Ghadir housing was stone built, largely from the local granite quarry much of this housing still stands today, now occupied by wealthier locals from Aden.
Alors c'est en grande partie extrinsèque.
So a lot of it tends to be extrinsic.
Enfin, c'est en grande partie vrai.
Well, it's mostly true.
Une grande partie de la population est décimée.
A large part of the population was decimated.
La plus grande partie du comté est désertique.
Trona is at the northwestern part of the county west of Death Valley.
Même maintenant, la Russie, bien que peu démocratique, est en grande partie libre.
Even now, Russia, though undemocratic, is largely free.
Dans la zone euro , le chômage est en grande partie d' origine structurelle .
Unemployment in the euro area is largely structural in origin .

 

Recherches associées : Basé En Grande Partie - Basé En Grande Partie - Est En Grande Partie - En Grande Partie - En Grande Partie - En Grande Partie - En Grande Partie - En Grande Partie - En Grande Partie - Est En Grande Partie Absente - Est En Grande Partie Basée - Est En Grande Partie Manquante - Est Entraîné En Grande Partie - Est Basé