Traduction de "est déjà donné" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Déjà - traduction : Déjà - traduction : Donné - traduction : Donné - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Donne - traduction : Est déjà donné - traduction : Déjà - traduction : Déjà - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'argent que je t'ai donné hier est déjà tout dépensé ? | You mean the allowance I gave you yesterday is all gone? |
Nous vous l'avons déjà donné. | We already gave it to you. |
Nous te l'avons déjà donné. | We already gave it to you. |
Non, merci. J'ai déjà donné. | I've had enough of matrimony. |
Je t'ai déjà donné la moitié. | I already gave you half. |
Tu m'as déjà donné assez d'argent. | You've already given me enough money. |
Vous m'avez déjà donné assez d'argent. | You've already given me enough money. |
Je l'ai déjà donné à Tom. | I already gave it to Tom. |
Tu m'en as déjà donné une. | You gave me one of those once before. |
Tu m'en as déjà donné deux... | One day. You seen my father lately? Yes, just before I left. |
Mais j'ai déjà donné le signal. | But I just signaled All clear. |
Je vous ai déjà donné la moitié. | I already gave you half. |
Ravi, personne ne te l'as déjà donné | Let's forget about time |
Il nous a déjà donné l'argent. Dehors ! | He's only our backer and we've already got the money. |
Je t'ai déjà donné une grosse somme ! | Didn't I give you already big money amount for you? One hundred francs! |
Ils le lui ont déjà donné, non? | They've already handed it to him, ain't they? |
Etant donné cependant qu'une première réflexion est déjà louable, mon groupe votera le rapport Jackson. | But as the idea is highly laudable, my group will approve the Jackson report. |
Ces mesures ont déjà donné des résultats positifs. | Those measures have thus far yielded positive results. |
Vasco nous a déjà donné de grandes joies. | Vasco has given us many reasons to rejoice about. |
Ne dis pas que tu as déjà donné | don't you be an alsoran |
Je t'ai déjà donné assez pour 10 cafés. | I've just given you enough for 10 cups of coffee. |
As tu déjà dépensé l'argent que Tom t'avait donné ? | Have you already spent the money Tom gave you? |
Je pense que je t'ai déjà donné suffisamment d'argent. | I think I've already given you enough money. |
Je pense que je t'ai déjà donné assez d'argent. | I think I've already given you enough money. |
Seung Jo vous a déjà donné les premiers secours. | Seung Jo Shi already gave you first aid. |
En fait, je vous ai déjà donné la réponse. | I actually already gave you the answer. |
Avez vous déjà donné un livre à un enfant? | Have you ever tried giving a child a book? |
Il est issu de la famille des Participazio qui a donné déjà beaucoup de doges à Venise. | It seems that he was not related to the Participazio family that had already given many dogi to the city. |
Il est quelque peu perplexe étant donné qu'ils ont déjà exprimé leur appui général au document officieux. | As they had already voiced their general support for the non paper, he was somewhat perplexed. |
Mon avis est donc que l'amendement est superflu, étant donné que la question est déjà entièrement réglée par le traité d'adhésion luimême. | We make the point therefore in paragraph 5 of our opinion that the schools should teach people to differentiate between advertising and entertainment and distinguish fact from comment. |
Avez vous déjà dépensé l'argent que Tom vous avait donné ? | Have you already spent the money Tom gave you? |
Vous avez déjà donné des permissions proxy à cet utilisateur. | You have already given proxy permissions to this user. |
Et j'ai déjà donné un indice sur ce quelque chose. | And I've already hinted what that something is. |
Cette approche a déjà donné des résultats dans plusieurs pays. | This has already shown results in several countries. |
On lui a déjà donné beaucoup de chances, Mme Burns. | Well, he seems to have been given every chance, Mrs. Burns. |
L amendement 41 a été rejeté parce qu il est inutile, étant donné que les autorisations IPPC couvrent déjà la question. | Amendment 41 was rejected as it is unnecessary, as IPPC permitting covers the issue already. |
Elle a déjà donné lieu à une frénésie diplomatique sans précédent. | The Palestinian plan already has resulted in an unprecedented diplomatic frenzy. |
J'ai déjà donné le cadre brut de cette classe des polynômes. | I've already given the rough framework of this class of polynomials. |
2.2.3 Un certain nombre d initiatives a déjà donné des résultats prometteurs. | 2.2.3 A number of initiatives have produced promising results. |
2.2.3 Un certain nombre d initiatives a déjà donné des résultats spectaculaires. | 2.2.3 A number of initiatives have produced spectacular results. |
3.3 Un certain nombre d initiatives a déjà donné des résultats spectaculaires. | 3.3 A number of initiatives have produced spectacular results. |
La Commission a d'ailleurs déjà donné les ordres en la matière. | Here the Commission has already given the appropriate instructions. |
Nous avons en effet déjà donné de grands coups de vis. | After all, we have already tightened the large ones as far as they will go. |
Je vous remercie. J'ai déjà donné une réponse à cette question. | Thank you, I have already responded to this point. |
Vous m'avez déjà donné tant de votre personne, de votre force. | You've given me so much of your own self, your strength. |
Recherches associées : Déjà Donné - Déjà Donné - Déjà Donné - A Déjà Donné - J'ai Déjà Donné - Ont Déjà Donné - A Déjà Donné - Est Donné - Est Donné - Est Donné - Est Donné - Est Déjà - Est Déjà - Est Déjà