Traduction de "est due à" à la langue anglaise:
Exemples (Sources externes, non examinées)
La sélection est due à la compétition | Selection is due to competition. |
Quelle proportion de celle ci est due à la tendance et au divertissement et quelle proportion est due à la responsabilité sociale ? | How much of this is trendiness and entertainment, and how much is social responsibility? |
Cette méthode est due à Carl Friedrich Gauss. | The method is named after the mathematicians Carl Friedrich Gauss and Isaac Newton. |
3.1.1 La baisse des revenus est due à | 3.1.1 Decreasing income is due to |
Cette évolution est due principalement à trois facteurs. | The vote will take place at the next voting time. |
Cette situation est due encore à d'autres causes. | Other factors are also to blame for this situation. |
Il baissera si cette augmentation est due à une croissance de l offre, et augmentera si elle est due à la croissance de la demande. | The price will fall if the increase resulted from growth in supply, and it will rise if the increase resulted from growth in demand. |
La noblesse de Luis est due à sa mémoire. | Luis's dignity lies in his memory. |
2.1.4 Cette situation est due à de nombreux facteurs. | 2.1.4 Many factors contribute to this. |
2.1.6 Cette situation est due à de nombreux facteurs. | 2.1.6 Many factors contribute to this. |
Résurrection est due Quatrième fête | Resurrection is due Fourth feast |
croissance est due à l'effet instantané de l'adhésion à la Communauté. | It would be wrong to assume that economic growth in itself is necessarily going to lead to a reduction in mass unemployment. |
Ma réussite est en grande partie due à la chance. | My success was largely due to luck. |
La couverture blanche est due à de longues mèches retombantes. | The white cover is due to long fuses back. |
Très rare, cette coloration est due à un allèle récessif. | One of T.I.G.E.R.S. |
L infection est due à des champignons (levures) appelées Candida. | The infection is caused by fungal cells (yeasts) called Candida. |
La pneumonie communautaire est généralement due à une infection bactérienne. | Community acquired pneumonia is usually caused by infection with bacteria. |
Cette lacune est due, selon moi, à des raisons fondamentales. | This deficiency is due, in my opinion, to fundamental causes. |
Cette diminution est due en grande partie à la baisse de la mortalité due aux avortements, qui est tombée de 38,1 en 1994 à 18,12 en 1998. | This is due in large part to decreased mortality due to abortions, which fell from 38.1 in 1994 to 18.12 in 1998. |
mais il ne sait pas à quoi est due la guerre | But he doesn't know what the war's about |
Leur blancheur est due à la calcination produite par le soleil. | Their whiteness is due to calcination by the sun. |
Cette propriété est en partie due à la présence de camphre. | It is used in aromatherapy but there is little evidence that it does anything. |
Cette infection est due à des micro organismes du nom d'Aspergillus. | This infection is caused by organisms called Aspergillus. |
L'activité pharmacologique principale est due à la molécule mère, l olanzapine. | The predominant pharmacologic activity is from the parent olanzapine. |
L'activité pharmacologique principale est due à la molécule mère, l olanzapine. | The predominant pharmacologic activity is from the parent, olanzapine. |
La majeure partie des accidents est due à un facteur humain. | The majority of accidents are due to human factors. |
Mais à quoi donc est due cette croissance des dépenses publiques ? | What has caused this increase in government expenditure? |
À quoi est due la carence d'investissements productifs, publics et privés ? | We must consider why there is a lack of productive public and private investment. |
L'un de vos attraits est I'irrévérence, due à votre éducation sommaire. | I see that in addition to your charms, you have that insolence... generated by an inferior upbringing. |
Mais pas celle qui n' est due qu' à mes parents. | But I'm living in my father's shadow |
(due principalement à l extensification) | (mainly due to extensification) |
La date où une facture est due. | The date a bill is due. |
Cette différence est principalement due au poids. | This difference was largely accounted for by weight. |
b) L'obligation violée est due à la communauté internationale dans son ensemble. | (b) The obligation breached is owed to the international community as a whole. |
Cette douleur est due à l'attaque des nerfs sensitifs par le virus. | It is caused by the virus reactivating in the ophthalmic division of the trigeminal nerve. |
Issu du CR.30, sa conception est également due à Celestino Rosatelli. | The engine was the water cooled Fiat A.30 R.A.. |
La découverte de la première voie romaine est due à l'abbé Chaume. | The discovery of the first Roman road was due to Father Chaume. |
Cette situation de carence est le plus souvent due à la ménopause. | In current practice, climacteric is most often a synonym for female menopause. |
La déforestation, pour sa part, est essentiellement due à des problèmes sociaux. | The deforestation, in turn, was caused largely by social ills. |
La quantité de radioactivité dans l organisme due à DaTSCAN est très faible. | The amount of radioactivity in the body from DaTSCAN is very small. |
L épilepsie est due à une activité électrique excessive dans le cerveau. | Epilepsy is caused by excessive electrical activity in the brain. |
Cette augmentation est probablement due à une modification de la fonction rénale. | This increase is likely due to a change in renal function. |
103 L'activité pharmacologique principale est due à la molécule mère, l olanzapine. | The predominant pharmacologic activity is from the parent olanzapine. |
Comment est ce possible si elle n'est pas due à la reconnaissance? | How is this possible if not due to recognition? |
Je pense que cette incompréhension est partiellement due à sa mauvaise préparation. | In my view, this is partly due to poor preparation. |