Traduction de "est ce" à la langue anglaise:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

Disons que ce côté est 1, ce côté est 1, ce côté est 1, ce côté est 1.
Let's say that this side is 1, this side is 1, this side is 1, this side is 1.
Voilà pourquoi ce qui est permis est permis, ce qui est interdit est interdit, ce qui est impossible est impossible, et ce qui est possible est permis.
That's why what's allowed is allowed, what's forbidden is forbidden, what's impossible is impossible, and what's possible is that which is allowed.
Est ce bon, est ce mauvais ?
Is it right or wrong?
Est ce beau? Est ce passionnant?
Is it beautiful? Is it exciting?
Est ce ce qu'il est aujourd'hui ?
Is it what it is today?
Est ce illusion? est ce effroi?
Is it illusion or fear?
Est ce logique ? Est ce raisonnable ?
The same holds good for AIDS.
Est ce possible ? Est ce vraiment réalisable ?
Is this possible? Is it really possible that we could do this?
Est ce que ce siège est libre ?
Is this seat vacant?
Est ce que ce siège est libre ?
Is this seat free?
Est ce que ce siège est réservé ?
Is this seat reserved?
Est ce que ce livre est ennuyant ?
Is this book boring?
Est ce que ce lac est profond ?
Is this lake deep?
Est ce que ce verre est sale ?
Is this glass dirty?
Est ce Jane? est ce bien elle?
Is it Jane? _What_ is it?
Est ce là ce qui est recherché ?
Is that what we are trying to do?
Donc ce côté est égal à ce côté est égal à ce côté, ce côté est égal à ce côté.
So this side is equal to the side is equal to this side, this side is equal to this side.
Est ce de la science, est ce de la biologie, est ce de l'art?
Is this science, is this biology, is this art?
Donc, est ce ainsi? Est ce ce que nous devons faire?
But as soon as they go back to work, the mind comes again.
L'information est elle vérifiable ? Est ce une blague ? Est ce vrai ? Qu'est ce que c'est ?
Is the information verifiable? Is it a hoax? Is it true? Is it what?
Est ce que ce livre est à toi ?
Is this book yours?
Est ce que ce chapeau est à toi ?
Is this hat yours?
Est ce que ce poisson est encore vivant ?
Is this fish still alive?
Est ce que ce stylo est à toi ?
Is this pen yours?
Est ce que ce stylo est à vous ?
Is this pen yours?
Qui est ce? qui est ce qui parle?
_Who_ is it? _What_ is it? Who speaks?
Ce qui est vivant est en ce moment.
What is alive is now.
Est ce que.... est ce que elle ressemblait...
Did it, huh! Did it look like, huh!
Est ce... est ce une insulte au Suprême ?
Is this, is this an insult to the Supreme?
Merde, est ce que ce type est mort ?
Oh hell, is that guy dead?
Donc, ce zéro est inférieur à celui ci, ce zéro est inférieur à ce deux, ce trois est inférieur à ce huit.
So this zero is less than this one, this zero is less than this two, this three is less than this eight.
Ce qui est simple est préférable à ce qui est complexe.
That's the guy who wrote this.
afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
and that you are to make a distinction between the holy and the common, and between the unclean and the clean
afin que vous puissiez distinguer ce qui est saint de ce qui est profane, ce qui est impur de ce qui est pur,
And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean
Mais ce qui est spirituel n est pas le premier, c est ce qui est animal ce qui est spirituel vient ensuite.
However that which is spiritual isn't first, but that which is natural, then that which is spiritual.
Mais ce qui est spirituel n est pas le premier, c est ce qui est animal ce qui est spirituel vient ensuite.
Howbeit that was not first which is spiritual, but that which is natural and afterward that which is spiritual.
L'équation est ce qu'elle est et la molécule d'oxyde d'aluminium est ce qu'elle est
So if we rewrite this as I'll do it in a vibrant color iron oxide plus H2 there's only one sulfate group here x.
Qu'est ce qui est arrivé à Tom ? Est ce qu'il est mort ?
What happened to Tom? Is he dead?
Ah! est ce que est ce que notre mère est en bas?
Oh! There is is my mother down?
Est ce de l'air, est ce de l'eau qui est ainsi chassé?
Is it air or is it water which is thus driven out?
Est ce que ce bâtiment est ouvert au public ?
Is this building open to the public?
Est ce que ce que je dis est compréhensible ?
Am I making sense?
Est ce l'endroit ou On rigolait Est ce l'endroit
Is this the place that I've been dreaming of?
Est ce que ce 'fait de m'éloigner' est vrai ?
Is this 'carrying me away' true?
Est ce naturel, génétique, ou bien est ce culturel ?
Is it nature, genes, or is it nurture?