Traduction de "esthétiquement plaisant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Plaisant - traduction : Esthétiquement plaisant - traduction : Esthétiquement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Jouer de façon aussi crue avec ce thème dans un pays où le racisme et le travail forcé sont des problèmes critiques n'est en aucun cas acceptable, ni esthétiquement plaisant. | Playing with such an insensitive theme in a country where racism and bonded labour are critical issues is not acceptable or aesthetically pleasing by any means. |
C'était vraiment plaisant. | They were extremely kind |
Non, très plaisant. | No no! Very good noise! |
Ce n'était pas plaisant? | Was that nice? |
C'est Ben plaisant, Maria. | This is so nice, Maria... |
Ce doit être plaisant. | That must be quite a thrill. |
Herman Hesse dit que la musique est du temps esthétiquement perceptible. | Herman Hesse said music is time made esthetically perceptible. |
Écouter la télévision est plaisant. | It's fun to watch TV. |
Il serait plaisant qu elle m aimât! | 'It would be amusing if she loved me! |
Ça va être vraiment plaisant. | That will be lots of fun. |
Ça a l'air très plaisant. | It looks very inviting. |
C'est Ben plaisant, Maria (Orgue) | This is so nice, Maria... Who wants to buy a suckling pig from my great stock? |
Non, mais ce sera plaisant. | No, but I'll like it. |
Même s'il n'est pas plaisant. | It may not be pleasant to you. |
C'est quand même très plaisant. | It still sounds good. |
Il est beau et plaisant. | Why do you love him? He's handsome and pleasant to be with. |
Les pommes de terre qui sont esthétiquement imparfaites sont données aux cochons. | Potatoes that are cosmetically imperfect, all going for pigs. |
Je commence à trouver cela plaisant. | I'm starting to enjoy it. |
Ce vin est plaisant au palais. | This wine is pleasing to the palate. |
Ce chancelier était un plaisant homme. | This chancellor was a pleasant man. |
Et c'était vraiment plaisant, vraiment intéressant. | And it was really enjoyable, really interesting. |
C'est plaisant de se promener ainsi. | This is quite the thing to do, drive along the lake like this. |
C'est plaisant à vous d'être venu. | It's nice of you to come calling with these gentlemen. |
Je vous souhaite un plaisant séjour. | I'm sure I shall. |
C'est plaisant d'être à nouveau soimême. | It's nice to be one's self again. |
J'ai vu aujourd'hui un film très plaisant. | Today I saw a very enjoyable movie. |
Elle reprit, d'un ton plaisant et contrarié | She went on in a tone of amused annoyance. |
Ça pourrait ne pas être très plaisant. | This may not be very pleasant. |
Rien n'est plus plaisant que de voyager seul. | Nothing is so pleasant as traveling alone. |
Mais, le travail sur la ferme fut plaisant. | But the work on the farm was enjoyable. |
Oh ! reprend le Merlan, C est pourtant bien plaisant. | Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance? |
Elles convinrent que c était en effet fort plaisant. | They said it was very interesting. |
Tout ceci était très plaisant , alors j'ai continué. | And I started to get excited about it and I just kept going. |
Eh bien, ça aurait été plaisant en Suisse. | Well, it would have been fun in Switzerland. |
J'espère que votre séjour en Suisse sera plaisant. | I trust your stay in Switzerland shall be very happy. |
La mort me rend peu plaisant à fréquenter. | This dying sticks in my mind and makes me poor company. |
Les jeunes femmes en particulier souffrent d une discrimination lorsqu elles sont considérées comme étant esthétiquement trop attrayantes. | Young women, especially, suffer from discrimination in the workplace when they are seen as too aesthetically appealing. |
Valeur esthétique esthétiquement satisfaisant, acceptable pour la plupart des gens, inacceptable pour la plupart des gens. | Aesthetic value good aesthetically, acceptable for most people, unacceptable for many people. |
On dirait que traduire n'est pas devenu très plaisant. | It feels like translating has not become very enjoyable. |
Ah! ah! dit Bonacieux, vous êtes un plaisant compagnon. | Ah, ah! said Bonacieux, you are a jocular companion! |
Et toutes les filles plaisant et agréable de vacances | And all the girls pleasant and enjoyable vacation |
Ne pourrions nous pas parler d'un sujet plus plaisant ? | Well, couldn't we speak of something more pleasant? |
Vous le trouverez même plaisant à écouter en radiotéléphonie. | You'll find it's even great to hear it on the wireless. |
Évidemment, ça ne serait pas autant plaisant pour la personne. | Obviously it wouldn't be as much fun for the person. |
Il semble que traduire ne soit pas devenu très plaisant. | It feels like translating has not become very enjoyable. |
Recherches associées : Plus Plaisant - Esthétiquement Attrayant - Esthétiquement Parlant