Traduction de "et" à la langue anglaise:


  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et sept, et huit, et neuf, et...
...five, and six, and seven, and eight, and nine, and oh!
1 et, 2 et, 3 et, 4 et. . . .
1 and, 2 and, 3 and, 4 and. . . .
1 et, 2 et, 3 et, 4 et.
1 and, 2 and, 3 and, 4 and.
1 et, 2 et, 3 et, 4 et.
1 and, 2 and, 3 and, 4 and.
TfTX TfR et et et
TfTX TfR and and and
1... 2 et 3 et 4... 1... 2 et 3 et 4... 1... 2 et 3 et 4...
1... 2 'and' 3 'and' 4... 1... 2 'and' 3 'and' 4... 1... 2 'and' 3 'and' 4...
Je danserai et résisterai et danserai et persisterai et danserai.
I will dance and resist and dance and persist and dance.
Et on représente adénine, et guanine, et cytosine, et thymine.
And we represent adenine, and guanine and cytosine and thymine.
et fou et cinglé et drôle.
And mad and crazy and fun.
. Et puis toi et moi et
Then you can be next and then me and
Et moi, et moi ! Et moi...
And me?
Et moi, et vous et nous...
So, the way I see it...
Je t'ai, toi, et le parasol... et Hannibal et des boîtes et des chapeaux et
Have you got everything?
Et? Et ?
And, and?
Et Dieu bénisse... papa qui est parti, et maman, et oncle George, et Bessy et Brownie.
And God bless... Papa who went away, and Mama, and Uncle George, and Bessy and Brownie.
Entre l'Irlande, et l'Angleterre, et Thornfield, et...
From England and from Thornfield and
1, 2 et 3 et 4 et
1, 2 and, 3 and, 4 and
Et un, et deux, et en bas...
One, and two, and down...
Maggie et Milly et Molly et May.
Maggie and Milly and Molly and May.
Vous pourriez travailler les schéma 4 et 8 du DVD Techniques de gratte très utiles en veillant à les répéter encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore et encore toujours jusqu'à ce qu'ils vous semblent très très naturels.
Now that would be working on those two patterns which is R.U.S.T. Pattern 4 and R.U.S.T. Pattern 8, making sure that you repeat them over and over and over and over and over and over and over... ...and over and over and over and over and over and over again until you really, really feel like they're natural.
Et toc, et toc, et toc, et t'as perdu. Qu'estce qu'on jouait !
You lose.
Alors écrivez et dessinez et construisez et jouez et dansez et vivez comme vous seul le pouvez.
So write and draw and build and play and dance and live as only you can.
Elle gazouillait, et a parlé, et cajolé et il a sauté, et flirtait sa queue et gazouillait.
She chirped, and talked, and coaxed and he hopped, and flirted his tail and twittered.
Ils veulent non seulement manger et boire mais aussi partir en congé, et voyager, et, et, et?
They want not just to eat and drink, they also want to go on holiday, to travel, and so on and so forth.
C'est ça, jusqu'en bas, tout en bas, tout en bas, et encore, et encore, et encore, et encore, et encore, et encore.
That's it, all the way down, all the way down, all the way down, and further, and further, and further, and further, and further and further.
C'est ça, jusqu'en bas, tout en bas, tout en bas, et encore, et encore, et encore, et encore, et encore, et encore.
That's it, all the way down, all the way down. and further, and further. Excellent.
Essayez de changer sans prendre de pause. Donc 1... 2 et 3 et 4... 1... 2 et 3 et 4... 1... 2 et 3 et 4... 1... 2 et 3 et 4...
So, you go 1... 2 'and' 3 'and' 4... 1... 2 'and' 3 'and' 4... 1... 2 'and' 3 'and' 4... 1... 2 'and' 3 'and' 4...
10. Science et technologie et commerce et développement.
10. Science and technology, trade and development.
Et bien, on mesure et mesure et mesure.
Well, you measure and measure and measure.
J'adore marcher et marcher et regarder et regarder.
I love to walk and walk and look and look.
Et je déplace ici et ici et ici.
And I move here and here and here.
Et maintenant des Zetas et des trafiquants et des criminels et des kidnappeurs ...
And now of the Zetas and the traffickers and the criminals and the kidnappers ...
Recettes et dépenses pour 2003 et 2004 et prévisions pour 2005 et 2006
Income and expenditure for 2003 and 2004 and estimates for 2005 and 2006
Et je suis descendu et mis et SCTi et laïque qui dit Naomi
And I went down and put and Scti and lay that says Naomi
Donc, tu es cette beauté... et grâce... et amour... et espace... et paix...
So, you are this beauty and grace and love and space and peace.
Ils sont les suivants pertinence , exactitude et fiabilité , actualité et ponctualité , cohérence et comparabilité et accessibilité et clarté .
These include relevance , accuracy and reliability , timeliness and punctuality , coherence and comparability , and accessibility and clarity .
Ils sont les suivants pertinence , exactitude et fiabilité , actualité et ponctualité , cohérence et comparabilité , et accessibilité et clarté .
These include relevance , accuracy and reliability , timeliness and punctuality , coherence and comparability , and accessibility and clarity .
Ils sont les suivants pertinence , exactitude et fiabilité , actualité et ponctualité , cohérence et comparabilité , et accessibilité et clarté .
They are relevance , accuracy and reliability , timeliness and punctuality , coherence and comparability , and accessibility and clarity .
Et puis, bien sûr, j'ai regardé mon père et ma mère Karolina et Karl, et grand mère et grand père, Josefine et Josef.
Then, of course, I looked at my mom and my dad Karolina and Karl, and grandmom and granddad, Josefine and Josef.
la Croatie et l Italie, la Croatie et la Slovénie, la Croatie et la Hongrie, la Croatie et la Serbie et Monténégro, la Croatie et la Bosnie et Herzégovine .
Croatia and Italy, Croatia and Slovenia, Croatia and Hungary, Croatia and Serbia and Montenegro, Croatia and Bosnia and Herzegovina.
Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses d'aumône, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent d'Allah et invocatrices Allah a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense.
Verily men and women who have come to submission, men and women who are believers, men and women who are devout, truthful men and truthful women, men and women with endurance, men and women who are modest, men and women who give alms, men and women who observe fasting, men and women who guard their private parts, and those men and women who remember God a great deal, for them God has forgiveness and a great reward.
Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses d'aumône, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent d'Allah et invocatrices Allah a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense.
Men and women who have surrendered, believing men and believing women, obedient men and obedient women, truthful men and truthful women, enduring men and enduring women, humble men and humble women, men and women who give in charity, men who fast and women who fast, men and women who guard their private parts, men and women who remember God oft for them God has prepared forgiveness and a mighty wage.
Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses d'aumône, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent d'Allah et invocatrices Allah a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense.
Muslim men and Muslim women, believing men and believing women, obedient men and obedient women, truthful men and truthful women, patient men and patient women, humble men and humble women, charitable men and charitable women, fasting men and fasting women, men who guard their chastity and women who guard, men who remember God frequently and women who remember God has prepared for them a pardon, and an immense reward.
Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses d'aumône, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent d'Allah et invocatrices Allah a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense.
For men and women who have surrendered believing men and women obedient men and women truthful men and women, patient men and women, humble men and women, men and women who give charity, men and women who fast, men and women who guard their privates, men and women who remember Allah in abundance, for them Allah has prepared forgiveness and a mighty wage.
Les Musulmans et Musulmanes, croyants et croyantes, obéissants et obéissantes, loyaux et loyales, endurants et endurantes, craignants et craignantes, donneurs et donneuses d'aumône, jeûnants et jeûnantes, gardiens de leur chasteté et gardiennes, invocateurs souvent d'Allah et invocatrices Allah a préparé pour eux un pardon et une énorme récompense.
Indeed, the Muslim men and Muslim women, the believing men and believing women, the obedient men and obedient women, the truthful men and truthful women, the patient men and patient women, the humble men and humble women, the charitable men and charitable women, the fasting men and fasting women, the men who guard their private parts and the women who do so, and the men who remember Allah often and the women who do so for them Allah has prepared forgiveness and a great reward.