Traduction de "exceptions temporaires" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exceptions - traduction : Exceptions - traduction : Exceptions temporaires - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour ce qui est des procédures d'approbation des variantes et exceptions temporaires, la Commission rejette les amendements 2, 14 et 15. | In relation to the procedures for the approval of temporary variables and exceptions, the Commission does not accept Amendments Nos 2, 14 and 15. |
Chaque Partie autorise l'admission et le séjour temporaires de personnel clé de l'autre Partie, sauf réserves et exceptions énumérées à l'annexe 10 B. | Article 8.44 |
Des exceptions temporaires pourraient inclure une assistance sociale supplémentaire, des avantages en matière de logement ou l'exportation des avantages familiaux vers les enfants vivant dans le pays natal. | Temporary exceptions could include supplemental social assistance, housing benefits or the export of family benefits to children living in the home country. |
Exceptions concernant la sécurité et exceptions générales | Security and General Exceptions |
Exceptions concernant la sécurité et exceptions générales | Article 15.6 |
Exceptions | Exceptions |
Exceptions | Exceptions |
Exceptions | Exceptions |
Nous sommes conscients que toute règle a des exceptions qui la confirment. Mais les exceptions doivent rester des exceptions. | We know that there is an exception to every rule, but exceptions must remain just that and nothing more. |
temporaires | Temporary |
Exceptions 160 | Exceptions |
Exceptions générales | Article 153 |
Exceptions spécifiques | Each Party shall make its best endeavours to provide in advance to all interested persons any measure of general application that the Party proposes to adopt in order to allow an opportunity for such persons to comment on the measure. |
Exceptions générales | not apply, as from the entry into force of this Agreement, any cargo sharing provisions of bilateral agreements between any Member State of the European Union and the Republic of Kazakhstan |
EXCEPTIONS GÉNÉRALES | Arbitrators shall have specialised knowledge on matters covered by this Agreement or experience in law and international trade. |
EXCEPTIONS GÉNÉRALES | Any time limits referred to in this Part, including the limits for the arbitration panels to notify their rulings, shall be counted in calendar days from the day following the act or fact to which they refer. |
EXCEPTIONS GÉNÉRALES | Under no circumstance will the appropriate measures referred to in the present paragraph affect development assistance to Ghana. |
EXCEPTIONS GÉNÉRALES | GENERAL EXCEPTIONS |
Exceptions spécifiques | If specific time periods for authorising applications exist, an applicant shall be allowed a reasonable period for the submission of an application. |
Exceptions générales | cooperative programmes and activities in accordance with Article 23.7 |
Exceptions spécifiques | Subsection V |
Exceptions générales | Such interconnection shall be provided |
Emplacements temporaires | Temporary Spots |
Fichiers temporaires | Temporary Files |
Fichiers temporaires | Temporary files |
Requêtes temporaires | Temporary Requests |
Services temporaires | Interim services |
frontières temporaires | (yyy) temporary borders means |
Agents temporaires | agents |
Agents temporaires | temporary agents |
Agents temporaires | Temporary Agents |
COMMISSIONS TEMPORAIRES | TEMPORARY COMMITTEES |
AGENTS TEMPORAIRES | TEMPORARY STAFF |
Agents temporaires | Temporary assistance |
Services temporaires | Interim staff |
Signaler les exceptions | Report Exceptions |
Exceptions de date | Exception Dates |
Exceptions et dérogations | E. Exceptions and derogations |
Traitement des exceptions | Exception Handling |
Réserves et exceptions | The observer programme shall be coordinated by the Secretariat of the Commission, and shall be organised in a flexible manner which takes into account the nature of the fishery and other relevant factors. |
Exceptions et limitations | if a fixation of the performance in a phonogram is lawfully published or lawfully communicated to the public within that period, the rights shall expire 70 years from the date of the first such publication or the first such communication to the public, whichever is the earlier. |
Exceptions et exclusions | In particular, it shall be responsible for |
Exceptions et limitations | Protection of technological measures |
Exceptions de sécurité | Any time limits referred to in this Part may be extended by mutual agreement of the Parties. |
Exceptions de sécurité | Mutually agreed solution |
Recherches associées : Services Temporaires - Installations Temporaires - Sont Temporaires - Documents Temporaires - Mares Temporaires - Visiteurs Temporaires - Articles Temporaires - Matériaux Temporaires - Restaurations Temporaires - Locaux Temporaires - Cookies Temporaires - Routes Temporaires