Traduction de "factures diverses" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Diverses - traduction : Factures diverses - traduction : Factures - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Factures, de vieilles factures
bills, old bills
Des factures, toujours des factures.
The bills, always the bills.
Factures 
Bills
Factures
Utilities
Factures
Bills
Des factures!
Bills?
Des factures.
Just bills.
Factures établies délibérément
Issued consciously
Gestionnaire de factures
Bills manager
Factures (Mention facultative)
Invoices (Optional)
Factures (mention facultative)
Invoices (Optional)
Factures (mention facultative)
Invoices (optional)
Factures (Mention facultative)
Item number marks, numbers, number and kind of packages (1), description of goods
Factures (mention facultative)
Natural or cultured pearls, precious or semi precious stones, precious metals, metals clad with precious metal, and articles thereof imitation jewellery coin except for
Factures (mention facultative)
ex 7307
Nombre de factures
Number of invoices
Pour payer leurs factures. C'est juste un petit extra, qui couvre les factures courantes.
To pay their bills. It's just that little extra, that takes care of the basic bills.
J'ai réglé mes factures.
I paid my bills.
Qui paiera les factures ?
Who'll pay the bills?
Affiche toutes les factures
Display all records
Payé certaines factures, Cemre.
Paid some bills, Cemre.
Factures présentées par l'entrepreneur
Contractor's invoices
Où sont ces factures ?
Say, where are those invoices?
Où sont les factures?
Where'd you put those invoices?
Sors payer tes factures !
Come out and pay your bills!
Les factures continuent à s'entasser.
The bills keep piling up.
J'ai des factures à régler.
I've got bills to pay.
J'ai des factures à payer.
I've got bills to pay.
Afficher uniquement les factures payées.
Display only paid bills.
Ils brûlent les factures d'eau.
They're burning the water bills.
Mais ça payait les factures.
But it paid the bills.
Ces factures sont arrivées aujourd'hui.
These bills came in today.
Maurice, avezvous parlé des factures?
Maurice, did you tell uncle about those bills?
Vos factures de Southampton, monsieur.
Your Southampton bills, sir.
Ces factures doivent être payées.
I decided that these bills ought to be paid.
Prêts immobiliers, factures et dettes!
Mortgages, and bills, and debts!
factures d'achat des produits intermédiaires
purchase invoices for the intermediate products
Veuillez nous faire des factures séparées.
Please bill us separately.
J'ai beaucoup de factures à payer.
I have a lot of bills I have to pay.
Tom refuse de payer ses factures.
Tom is refusing to pay his bills.
Tom refusa de payer ses factures.
Tom refused to pay his bills.
Que font toutes ces factures ici ?
What are all these invoices doing here?
Affiche toutes les factures impayées uniquement
Display all unpaid records only
Affiche toutes les factures payées uniquement
Display all paid records only
Action 11 Registre central des factures
Action 2 Central invoices register

 

Recherches associées : Ces Factures - Factures Futures - Factures Impayées - Factures De - Factures Financières - Factures Reçues - Factures Régulières - Factures D'audit - Les Factures - Factures Admissibles - Factures Soumises - Factures D'outillage