Traduction de "faisais" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Que faisais tu ? | What did you make? |
Que faisais tu ? | What were you doing? |
Je faisais les courses. | Went out to a store. |
Je faisais un gâteau. | I was making a cake. |
Que faisais tu, Papa ? | What were you doing, Dad? |
Je faisais mes devoirs. | I was doing my homework. |
Je faisais ça, enfant. | I used to do that as a kid. |
Enfant, je faisais ça. | I used to do that as a kid. |
Enfant, je le faisais. | I used to do that as a kid. |
Je le faisais, enfant. | I used to do that as a kid. |
Je faisais juste l'imbécile. | I was just fooling around. |
Et j'en faisais partie. | And I was part of that. |
Je lui faisais confiance. | I trusted him. |
Je la faisais souffrir. | 12 in the UK. |
je faisais mon travail... | I was doing my job |
Je faisais mon travail. | Your job? |
Je faisais mon travail. | Stop talking about your job. |
Je lui faisais confiance. | I trusted him so. |
Je faisais des projets. | Just planning. |
Tu faisais les comptes ? | Were you keeping the accounts? Were you? |
Je faisais un tour. | I've been snooping around. |
Je vous faisais marcher. | I was pulling your leg, Watson. |
Je faisais ça auparavant. | Well, I used to do that. |
Tu te faisais vieux. | What? You were getting old. |
Je faisais mon travail. | I was only doing my duty. |
Je faisais juste demander. | I was just askin' |
Je dois dire une chose, quand je faisais ces modèles réduits d'avions, je faisais tout. | I should say one more thing. When I was doing those model airplanes, I did everything. |
Je n'aimais pas ce que je faisais, ni les gens avec qui je le faisais. | Because I didn't like Any of the things I did And the people I did them with, |
Tu as dit que quand tu faisais quelque chose, tu faisais tout ce que tu pouvais. | You said, if you say you'd do something, you'd put your best effort into it. |
J'en faisais en fait l'ingénierie. | I basically engineered it. |
Et je le faisais voler. | And I flew it. |
J'en faisais même des parodies. | and I made parodies about it. |
Qu'est ce que tu faisais ? | What have you been doing? |
Que faisais tu là bas ? | What were you doing down there? |
Je ne faisais que plaisanter. | I was only joking. |
Je ne faisais que plaisanter. | I was just joking. |
Je ne faisais que plaisanter. | I was only teasing. |
Je ne faisais que plaisanter. | I was just teasing. |
Je ne faisais que bricoler. | I was just fooling around. |
Je ne faisais que m'amuser. | I was just fooling around. |
Je faisais semblant de dormir. | I pretended to be asleep. |
Je faisais semblant de dormir. | I pretended that I was sleeping. |
Tu faisais seulement ton devoir. | You were just doing your duty. |
Je ne faisais qu'une suggestion. | I was just making a suggestion. |
Et si je le faisais ? | How about I do that? |