Traduction de "faux texte" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
et voici le texte du faux certificat, décodé | and this is text of decoded fake certificate |
Le texte de présentation du faux bidonville débute ainsi | The introduction to the fake slum reads |
Le fait est qu'il y a une règle générale si vous n'aimez pas, c'est faux si vous aimez, c'est faux (en français dans le texte). | Fact is, there's a general rule if you don't like it, it's fake if you do like it, it's faux. |
Le nouveau texte permettra t il du moins au consommateur de distinguer aisément entre vrai et faux chocolat ? | Will the new text at least allow the consumer to easily distinguish between true and imitation chocolate? |
C'est faux, complètement faux. | that is wrong, completely wrong. |
C'est faux. C'est faux. | That's not quite going to work, that's not really the criteria. |
C'est faux ! C'est faux ! | This is wrong, simply wrong! |
Oui! Pas faux! Pas faux! | Yes, you might be right. |
Faux et usage de faux. | Forged documents or something. |
Faux et usage de faux, 10 ans. | For about 10 years, for forgery. |
Condamnée pour faux et usage de faux. | Convicted for forging a bank statement. |
Ce que je dis est faux? aije faux? | But you said you wanted to make a successful comeback. |
7 ans pour faux et usage de faux. | Seven years imprisonment for forgery... |
Premièrement, nous estimons qu'il est techniquement faux et politiquement surprenant d'associer dans le même texte législatif des produits indubitablement dangereux et le ciment. | Firstly, we believe it to be technically wrong and politically surprising that the same legislative text covers both unquestionably dangerous products and cement. |
Faux! | The chambers are empty no mummies, no tombs, no hierogliphycs, no symbols |
Faux! | Wrong! |
FAUX | I'm not shy anymoooore! |
Faux. | False. |
Faux? | False? |
Faux | Well... yes and no |
faux | false |
Faux | False |
Faux. | Forgery. |
Faux ! | This is not true. |
Faux. | That's not true. |
Faux. | Not true. |
Faux! | Fake! |
Faux!! | Fake!! |
Faux!!! | Fake!!! |
Faux! | Fake! |
Faux. | Wrong. |
Faux ! | Wrong! |
Faux! | No, I'm wrong. |
Faux! | Wrong again! |
Faux. | Yes, you do. |
Faux. | I hear he bet some of your money, too. |
Faux ! | It's a lie! |
Faux ! | That isn't true! |
Faux. | No, you didn't, David. |
Faux. | That isn't true. |
Faux ! | Exactly. |
Faux ! | Forgery? |
Et c'est toujours faux, toujours faux, optimiste et hilarant. | And they're always wrong, always hilariously, optimistically wrong. |
Avec fausse ambassade, faux diplomates, faux passeports et puis quoi encore, les Africains deviennent les rois du faux. | What with a fake embassy, fake diplomats, fake passports and who knows what else, Africans have become the kings of the counterfeit. |
Oh, que tu chantes faux Oh, que tu chantes faux | Oh, you can't carry a tune You can't carry a tune |
Recherches associées : Faux - Faux - Faux - Faux